@erdpin, içinde söyledi: AOS (Adjustment of Status) ile Green Card almak
Merhaba, AOS yaparken, lise diplomasi ve diğer Turkce dokümanların çevirisi konusunda nasıl bir yol izliyorsunuz? Ben tum cevirilerimi kendim yaptım fakat onaylatmak gerekecek, onaylatma işlemini nasıl yapmamı önerirsiniz? Teşekkürler.
Uscis certified translate kabul ediyor, individual kabul edilmiyor. Ben rushtranslate kullandım, memnun kaldım. Türkiye’de portakal çeviri ile görüştüm, sayfa basına 450 TL dediler. Benim 4 sayfaydı.
Orijinal ıslak imzalı belgeleri de talep edince extra 100 TL ptt gönderimi icin ( garantisi yok, kaybolursa sorumlu değiliz ve genelde kayboluyor dediler), fedex veya dhl icin 1500 TL istediler. Parası çok olunca bunda “kaybolmama” garantisi varmış 🫠
Rush translate ile $150 hallettim ve kısa sürede yapıldı. Orijinal evraklar da express mail ile gönderildi. Ben memnun kaldım. Evrakları aynı orijinal görüntü nasılsa o şekilde istediğimi belirttim ve öyle de yapmışlardı, dipnotlara kadar.Universal translate inceledim öncesinde fakat Uscis’in buradan yapılan bir çok çeviride sorun çıkardığını okudum.
Tabi evrak ne kadar çok ise fiyat da artacaktır elbette. $150 içinde express shipping de var. Kendi basına evraklar $123 falandı.