@kartalveat, içinde söyledi: Houston'a gidenler, gitmek isteyenler, olumlu olumsuz yönlerini tartışalım
@Fevzi-ÖZYURT-0, içinde söyledi: Houston'a gidenler, gitmek isteyenler, olumlu olumsuz yönlerini tartışalım
@kartalveat, içinde söyledi: Houston'a gidenler, gitmek isteyenler, olumlu olumsuz yönlerini tartışalım
@yalta, içinde söyledi: Houston'a gidenler, gitmek isteyenler, olumlu olumsuz yönlerini tartışalım.........
Ben bunlara Texas'in davarlari diyorum.
Bu kadar büyük bir yüz ölçümünü aptalca yönetemeyenler, davar değil anca sığır sürüsü olmalıdırlar.
Nede olsa Sığırlar;Texsasın simgelerinden arasında olmasının sebebide bu olabilir.
“ Bu kadar büyük bir yüz ölçümünü aptalca yönetemeyenler, davar değil anca sığır sürüsü olmalıdırlar.”
Anlamca bozuk bir cümle olmuş. Ben ne demek istediğinizi anladım ama cümle hatalı.
Lütfen yazdığım cümlenin anlamca bozuk olmayan hatasız cümleyi yazarsanız,bir daha aynı yanlışlığa düşmek istemem.
Yüzölçümünün çok büyük olması ve aptalca yönetememek yan yana getirildiğinde örnekleme yanlış olur.
Kıç kadar yeri 3 kişi temizleyemiyorlar yerine koskoca kasabayı 3 kişi nasıl temizleyemez kardeşim demek gibi bir şey.
Sizin kurduğunuz cümle adamların yönetmekte zorlanmasına hak verecekmiş gibi başlayarak küfürle bitmiş. Düzeltmeyi deniyorum ama uygun cümleyi bulamadım.