Üyelik oluşturma ve foruma giriş konusunda sorun yaşayan üyelerimiz [email protected] adresine email gönderebilirler!

  • @cemil59 Diploma aslını götürmüşsünüz zaten onaylı fotokopisine gerek yok sanırım


  • @mardin-le-gund tamam saolun


  • @mardin-le-gund DV2019 Mulakat Deneyimleri içinde söyledi:

    @berkergn13 boşanma ve mahkeme kararları varsa bunları İngilizce'ye çevirmelisin. Bunun dışında vatandaşı olduğun ülkenin dili ve İngilizce dışında bütün belgeleri İngilizceye çevirtmelisin. Belgeleri e-devletten indirebilirsin. Arşiv kayıtlı sicil kaydı direkt İngilizce indiriyorsun. Diğerleri Türkçe. Vukuatlı nüfus kaydı örneği ve askerlik durum belgesini de unutma.
    Yurtdışında 6 aydan uzun bir süre kaldıysan o ülkeden de sabıka kaydı alman gerekecek

    Boşanma belgesinin tercumesine gerek yok , gelen mesaj şöyle:
    For Turkish Applicants:
    "Please note that English translations are not required for the documents in Turkish, except for the court documents excluding the divorce decree. Please bring the original and one copy for each applicant."
    mulakata fotokopisini ve orijinalini götürüyoruz , sonra orijinalleri geri teslim ediyorlar.


  • @barış Teşekkürler. Tek kişi olarak başlıkta önerildiği miktarda bir para mevcuttu hesabımda.


  • @mardin-le-gund hep türkiyedeydim belgelerin hepsi türkçe. yani askerlik ve vukuatlı nufus türkçe göndersem oluyor mu ?


  • @sash boşanmadım ya da mahkeme kaydım yok. yani anladığım kadarıyla kalan her şeyi türkçe yollayabiliyorum


  • @berkergn13 evet e devletten alacağınız herşeyi türkçe yollayabilirsiniz. Sadece sabıka kaydı ingilizce seçeneği var e devlette, onu isterseniz ingilizce olarak gönderin.


  • @mardin-le-gund DV2019 Mulakat Deneyimleri içinde söyledi:

    @cemil59 Diploma aslını götürmüşsünüz zaten onaylı fotokopisine gerek yok sanırım

    Ben diploma aslı ve onaylı fotokopi götürdüm.


  • @berkergn13 elbette...Ben Türkçe gönderdim bir sorun olmadı

  • ⭐⭐⭐⭐⭐

    @gunesdogdu beklemeniz gerekiyor. Mulakat tarihini siz almiyorsunuz, KCC veriyor. Dolayisiyla KCC'nin mulakat tarihi vermesini beklemelisiniz.


  • Sayın, @crazycells ''Herhangi bir suctan hukum giymisseniz mahkeme ve hapis kayitlari (ve ingilizce tercumeleri)'' demişsiniz. Konuyla ilgili bir mesajım vardı fakat tam netleştirememiştim. Herhangi bir suçumuz ya da hapis kaydımız yok. Bir mahkeme kaydımız var. Mağdur olan bizdik ve bu yüzden mahkeme kaydımız görünüyor. Sayın @Mardin-Le-Gund ile de konuştuk. Kendisi de davacı olduğu bir mahkeme kaydini KCC'ye göndermemiş. Sizce bu belgeleri ingilizceye çevirtip göndermeli miyiz? Yoksa arşiv kayıtlı bir sicilimiz olmadığı için göndermesek olur mu?


  • Arsiv kayıtlı belgede sabıka kaydı görünmüyorsa, uyapta gorunen mahkeme kayıtlarını gondermenize gerek yok, sabıka kaydında gorunen yada hukum giyilmiş mahkeme kayıtları isteniyor.


  • Sayın, @sash sizde böyle bir durum var mıydı? Mülakatta bunun konusu geçti mi?


  • Hayır , yonergeler ve istenenler belli .
    Documents to bring with you (all applicants):
    Court Record(s) (Original and English translation with copy), If any applicant has been arrested, charged, convicted, or imprisoned in any country.


  • @sash anladım. İşte insanın aklı bir karışıyor. Sen bize bunu beyan etmedin deyip de vermezler diye bir tırsıyorum 🙂 Şöyle yapabilirim, Kcc'ye bu belgeyi götürmeyip mülakata götürürüm. Mülakatta da konusu açılırsa siz hüküm giydiğiniz ya da suçlu olduğunuz belgeleri gönderin demiştiniz. O yüzden göndermedim ama mülakatta isteyebilirsiniz diye yanımda getirdim derim.


  • @crazycells Ali Cihan Merhabalar Tekrardan,
    Bugün forumda ki yorumları okurken farkettim.KCC’nin bizden elektronik ortamda istediği mailde ki belgelerden bir tanesin de ;” Bir suçtan mahkum giyindiyseniz bu belgeler de gerekli” diyor.Suçlu değil ancak davacı olduğum bir tane mahkeme dosyam var.Henüz kapanmadı.Acaba bu belgeyi de göndermeli miydim ?
    İstenen belgeleri 11 kasımda göndermiştim.Suçumun olmaması üzerine bu belgeyi direkt atlamıştım fakat diğer arkadaşlar bu konunun üzerine düşünce size danışmak istedim.Teşekkürler.


  • Documents to bring with you (all applicants):
    Court Record(s) (Original and English translation with copy), If any applicant has been arrested, charged, convicted, or imprisoned in any country.


  • @redcka @Halil-Şekeroğlu
    "If you have been convicted of a crime, a certified copy of each court record and any prison record"
    Yani suçluysanız ve hüküm giymişseniz istiyor. Hatta davalı olan taraf siz olsanız bile davanız düşerse veya suçsuzluğunuz ispat edilirse yine göndermeye gerek yok.
    Kaldı ki insanın davacı olması kadar doğal birşey yok. Olaya mantık çerçevesinden baktığımız zaman adamların tek baktığı arşiv kayıtlı sicilinizin sayfası boş ise yani kayıt yok ise sorun da yok
    Ama siciliniz varsa o zaman sorun var
    Peki soruyorum size arşiv kaydınızı e-devletten açtığınızda temiz değil mi kardeşim temiz o zaman yatın uyuyun:)


  • Aynen,
    adamlar herkesin mahkeme kayıtları ile ne kafalarını ne zamanlarını mesgul edemeyecek kadar yoğunlar zaten.


  • Arkadaşlar cevaplarınız için teşekkür ederim. Çok haklısınız beni aydınlattınız. Kafamdaki soruları sildiğiniz için tekrardan teşekkürler. Son olarak bir şey daha sormak istiyorum. Şuan da hala üniversite öğrencisi olarak gözükmekteyim.(aynı zamanda çalışıyorum) ''Number of Educational Institutions Attended''(katildiğiniz eğitim kurumlarının sayısı) kismında üniversite bilgilerimi girdiğim yere hala mezun olmadığım için o günün tarihini yazmıştım. Degree, diploma or certificate received: aldiginiz derece, diploma ya da sertifika kısmına ise ''diploma'' seçeneğini seçmiştim. Mezun olmadığım için elimde bir diplomam olmayacak sizce bunu düzeltmem gerekir mi?


Benzer Başlıklar

Forum kurallarına uymayan veya forum düzenine aykırı davranan üyeler uyarılmadan forumdan çıkarılabilirler. Özellikle gereksiz yeni başlık oluşturacakların dikkatine!

122
Çevrimiçi

40.1k
Kullanıcı

4.3k
Konu

419.9k
İleti


| | | |

Powered by NodeBB | Copyright © 2023 Yesilkart Forum