Amerika'da iki Türk konsoloslukta evlilik yapınca soyadı değişiyor mu yoksa konsolosluğa soyadım değişmesin diye talepte bulunabilir miyiz?
-
Herkese merhabalar, ben kendim doğru başlığa yazdığımı düşünüyorum ancak başlığa alakasız iletiler girilmiş.
Amerika'da Amerikan vatandaşı ile yapılan evliliği Türk Konsolosluğu'na posta yolu ile bildiren hiç oldu mu? Eğer bu şekilde bir tecrübe yaşayanınız varsa herhangi bir problem oldu mu sormak istedim.
İngilizce olan evraklara, marriage certificate, birth certificate, apostil ve tercümeye gerek olmadığı söyleniyor, doğru mudur?
E-devlet'e ne kadar sürede yansıyor? Eş kendi soyadının değişmesini istemezse, olabiliyor mu, bilenler varsa yanıtlarsa sevinirim. -
Amerika'da iki Türk konsoloslukta evlilik yapınca soyadı değişiyor mu yoksa konsolosluğa soyadım değişmesin diye talepte bulunabilir miyiz?
-
-
Herkese selamlar. Yine değişik bir soru ile karşınızdayım. Soruyu sormadan önce arka planını açıklamak isterim. Miamide 5 ay çalıştım Florida id kartımı aldım. İD kartın üzerindeki adresten yıl sonu vergi döneminde ilk vergi kaydımı yaptırdım. İki adet banka ve kredi kartı hesabına sahibim. Gelecek Ekim ayında Amerikan bandıralı bir gemide işe başlayacağım. Amerikaya ilk girerken Virginia eyaletindeki tanıdıklarımın adresini vermiştim ve sürekli taşındığım için(airbnb odadan odaya) USCIS nezlinde hiç adres değişikliği yapmadım.
Gemide çalışacağım için ve karada belirli bir ikamet adresi göstermek zorunda olduğum için IRS ve USCIS adreslerimi güncellemek istiyorum. Bu arada Virginiadaki tanıdıklarım taşınmışlar haberim yeni oldu. Hem Virginia eyaletinden kimlik kartı almak istiyorum hemde IRS ve USCIS adreslerimi güncelleyeceğim. Bu aradada Miami de bir sanal posta kutusu sahibiyim. Tüm posta işlemleri için bu adresi kullanmak niyetindeyim.
Sizlere sormak istediğim soru ilk olarak tanıdığımın adresinde ikamet ediyor olarak gözükmek o kişiye herhangi bir sorun yaratır mı?
Çok büyük olasılıkla kimlik kartını almak için Virginia eyaletine gideceğim (USCIS IRS ile tutarlılık sağlaması için kimlik kartı alıyorum). Bir daha da Virginia eyaletine uğrayacağımı zannetmiyorum. 6 ay gemide çalıştıktan sonra 1 aylık bir Türkiye ziyareti sonrası tekrardan Hawaii eyaletinde döneceğim(Gemi sürekli olarak Hawaii eyaletinde olacak).
Bu sözde ikametgah değişikliği Virginiadaki tanıdıklarım için bir proplem oluşturur mu? Hali hazırda bir Florida kimliğine sahibim ve eski ev sahibim onun adresini kullanmamı istemiyor doğal olarak. Son sorum ise Hawaii eyaletinde çalışacağım için. o eyalete vergi ödemek zorundayım. Ayrıca ikamet edeceğim eyalet olan Virginia eyaletine de vergi ödemek zorunda mıyım?
Bilgilerini ve tecrübelerini paylaşan herkese teşekkür ederim. -
@Ryback, içinde söyledi: ABD'de boşanma işlemleri
Amerika'da Green Card'li veya vatandas bir cift dusunelim;
Kadinlarda soyisim degisikligi olacagi icin bir cok islem yapilmasi gerekiyor. Erkeklerin sadece Turk konsoloslugunda bosanmayi sisteme isletip bekar olmasi, kadinlarinda tum evraklarini yenilemesi gerekiyor.
Yerel mahkemede bosanip, bu evrakla Amerikan Pasaportlarini, Vatandaslik belgelerini, Green Card'larini ehliyetlerini degistirip, mahkeme kagitlarini Turce'ye cevirtip Turk konsoloslugunda bosanmayi sisteme isletip, soyisim degisikliginden dolayi Turk kimliklerini, pasaportlarini, ehliyetlerini yenileyebiliyor olmalari lazim.
Yani tum islemleri Amerika'da halledip, taraflardan biri Turkiye'ye donmek istiyosa, bosanmis ve tum islemleri halletmis olarak, yeni evraklari ile Turkiye'ye donebiliyor olmasi lazim.
Ama boyle bir tecrube yasayan olduysa da, forumda bunu paylasan gormedim ben.
Dedigim gibi biz bunu bir sekilde halledecegiz buraya ayrintili yazarim nasil bir yol izlenmesi gerekiyordu diye son guncel olarak.
-
………… ……….. ……. ….. … …. …. ….
-
Tercüme gereken bir işim vardı 1 günde sorunumu çözdüler
Tercüme = Protranslate | Online Profesyonel Çeviri Tercüme = Protranslate | Online Profesyonel Çeviri
Tercüme ve Lokalizasyon Hizmetleri Platformu Protranslate ile İster Bilgisayarınızdan İster Mobil Cihazınızdan Kolayca Profesyonel Çeviri Yaptırın!
-
Merhabalar. New Jersey' de 4 kardeşin ortak olduğu bir taşınmazda (biri babamdır.) miras hakkımız var. Babam vatandaş değil GC sahibi olarak orada vefat etti. Bununla alakalı bir kaç sorum var.
Hukuksal bir yol izlersek bu ne kadar sürer? 18 yaşıma kadar vatandaş olma hakkım vardı fakat olmadım. Miras davası açılırsa ve ya ben dava açmak istersem bu sebepten turist vizesi alabilir miyim?
Aile dayanaklı göçmen vizesine başvurmak benim için daha mı uygun olur? Hangi yoldan daha hızlı vize alabilirim? Orada yaşamak gibi bir niyetim yok o yüzden en kolay yol hangisiyse onu tercih etmek istiyorum -
@samuraisamet merhabalar, ben de Denver’da yaşıyorum 2 hafta önce geldim şu an çalışmıyorum. İşe girmeden önce yardımlara başvurmak istiyorum. Snap dahil aldığınız ya da daha önce başvurduğunuz veya bilgi sahibi olduğunuz yardımlar varsa anlatabilir misiniz?
-
Merhaba, esimin babasi vefat ettigi icin gecen sene kendisine babasinin evi miras kaldi. Miras kalmasi durumunda 3520 formu ile bildirimde bulunmaniz bekleniyor ilk vergi donemi icinde. Bunun size bir zarari yok, eger ki vefat eden kisi ABD vatandasi degil ise. Eger ki vefat eden kisi ABD vatandasi ve mulk ya da miras vs ABD sinirlari disinda ise avukata danismanizi oneririm. Esimin babasi ABD vatandasi olmadigi ve mulk ABD sinirlari icinde olmadigi icin 3520 formu ile mulk bilgisini verdik. Buradaki detay, bildirim yaparken guncel satis bedelini internetteki sitelerden bakarak veriyorsunuz, belediyedeki rayic bedeli degil. Yarin obur gun bu mulku satarken bu bildirim sizin sifir noktaniz olacak. Sonucta bu mulku satmaya karar verdiginiz noktada siz GC sahibi olsaniz da ayni zamanda ABD de vergi mukellefisiniz ve ABD disi mulku olan vergi mukellefleri olarak ABD de vergiye tabisiniz.
-
Yurtdışına çıkanların genelde ikametgahı otomatik gittiği ülkeye alınıyor. Konsolosluktan ikinci adres(yazlık adresleri böyle işleniyor) olarak işletilebilir diye düşünüyorum. Ben daha önce öyle yaptım.
-
Merhaba, çocuğumun adı Angelina. Amerikan pasaportunda ANGELINA yazıyor o yüzden Türk kimliğinde de büyük harflerle yazıldığı için ANGELINA yazdırdım. Ama şimdi Türkiye'deki işlemlerde küçük harfle de olsa 'angelına' oluyor yani 'ı' harfi ile.
Şimdi ben Türkiye'de nüfus müdürlüğüne gidip değiştireceğim ve ANGELİNA yapacağım yani 'i' harfi ile olacak. Ama Amerikan pasaportunda ANGELINA yani 'ı' harfi ile olacak.
İkisi arasında fark olması hem burada hem Amerika'da yaşayacak bir çocuk için bir sorun teşkil ediyor mu? Fikrinizi söyleyebilir misiniz? Teşekkürler... -
-
2020 ABD genel sayim sonucu ve istatistikleri icin su basligi inceleyebilirsiniz:
https://yesilkartforum.com/forum/topic/4547/2020-abd-genel-nüfus-sayımı-sonuçları
-
@kursat68, içinde söyledi: Usa grant application
Bu baslik icin burasi dogrumu bilmiyorum ama boyle bir yerden aradilar arastirdigim kadariyla hibe ama sartlarini Bilmiyorum bilgisi olan arkadaslar yardim edebilirmi.
scam arama maalesef, inanmayin:
https://yesilkartforum.com/forum/topic/2353/government-grant-konulu-telefon-çağrısı
-
@m-orhan, içinde söyledi: kayip eyalet kimligi
state id 2019 un ocak ayinda kullanma suresi bitmisti. ben id yi kaybedeli 2 ay oluyor. suresi bitmis oldugu icin kullanamiyordum zaten.bankada kullanmak istrmistim bu olmaz demislerdi. bundan dolayida biryere bildirmemistim. ama simdi ga eyaletinde dmv ,suresi bitse bile istiyoruz demisti. buraya konuyu post ederken tekrar e mail gondermistim boyle bir cevap geldi "
Sent By: Contact Us AdministratorDate/Time: 10/29/2020 9:09:58 AM
Comment:Good morning,Since you have relocated to Georgia and your NCID has expired please go to your local DLO in Georgia and get an ID.
Thank you,
DMV
umarim isimi gorur.bunu print out edip goturmeyi dusumuuorum.
state id fiziksel olarak yok yalniz orjinal fotokobi ve foto goruntusu var.dedigim gibi, eyalet tarafindan verilen ehliyet veya non-driver kimlik, sizin ABD'deki kimliginiz oluyor. O nedenle son tarihi yaklasirken bu kimlikleri guncellemeniz gerekir. Eger zamaninda guncelleme yapmazsaniz hizlica ve ekstra evrak gerekmeden hizlica kimligi guncellemek yerine, ekstra evraklar toplayip goturup bir daha yeni kimlik cikartmaniz gerekir.
-
@serap Amerikan Konsolosluğu'nda evlenmek içinde söyledi:
Merhaba arkadaşlar
Bir konu ile ilgili bilgilerinize ihtiyacım var. Sorum şu; Amerika’da yaşayan biri ile Türkiye’de yaşayan başka biri bir araya gelmeden yani erkek Amerika’da kadın Türkiye’de bu şekilde konsolosluklar aracılığı ile evlilik yapabilirler mi ?Hayir, maalesef TC Konsolosluklarinin aksine Amerikan Konsoloslugu, ABD vatandaslari icin evlilik islemi hizmeti vermiyor.
https://tr.usembassy.gov/tr/u-s-citizen-services-tr/
Ayrica, ayni ortamda bulunmadan da evlenmeniz bence mumkun olmacaktir. Eger mustakbel esiniz Turkiye'de olsaydi, resmi Turk makamlarinda evlenip bu belgeyi ABD Konsoloslugu'nda onaylatmaniz mumkun olurdu (noter onayi).
Forumdaki bu konuyla ilgili basliklar sunlar:
-
@toprock ABD'ye gitmeden önce ingilizce tercüme ettirilmesi gereken evraklar içinde söyledi:
Merhabalar,
Lottery ile Greencard kazanıp ABD'ye yerleşmeden hemen önce, hangi evraklarımızı yanımızda götürmemiz gerekiyor (diploma, transkript v.b.) ve bunları Türkiye'de yeminli tercüman ile çevirtmemiz işe yarıyor mu ? Yoksa bu evrakların mutlaka ABD'de yetkili ofislerde mi tercüme edilmesi gerekiyor ?Siz, kendi hayatiniza gore bu "gereklilik"lere karar verip, hepsi icin ayri ayri ne gerekiyorsa yapmalisiniz. Su konu size yardimci olacaktir:
https://yesilkartforum.com/forum/topic/329/abd-ye-gitmeden-once-ve-gittikten-sonra-yapilacaklar
Genelde diploma da, transcript de ogrenci islerinden ingilizce alinabilen belgeler bu arada. Ingilizce alinabilecek ya da belge turkce olsa da ustunde ingilizce aciklama olan belgeler icin cok endiselenmenize gerek yok bence.
-
@murat-yılmaz Noter onaylı çeviri işlemi nasıl yapılır? içinde söyledi:
@knnrn Noter onaylı çeviri işlemi nasıl yapılır? içinde söyledi:
ız varsa ücretsiz noter hizmeti alabilirsiniz. Sadece şubeye gitmeniz yeterli.
Burada çok ilginç yerlerde noter olabiliyor. Örneğin benim iş yerimde (hastane) normal çalışan arkadaşGüzel bilgi.Her şubesinde geçerli mi bu durum?
Şuradan hangi şubelerinde noter olduğuna bakabilirsiniz : https://locators.bankofamerica.com/index.m.html
Çoğu şubede var diye biliyorum. -
@redsat2000 bilgilendirme icin tesekkurler.
Onemli olan nerede dogdugunuz diyebiliriz 🙂 ABD'de mi (50 eyalet + Washington DC), yoksa ABD'ye bagli diger bolgelerde mi?
Ben Porto Riko'lularin da national oldugunu saniyordum ama dediginize gore uzun bir suredir PR'da doganlar vatandas oluyormus. Diger national'ler de ABD'de 5 yil boyunca yasarlarsa (ayni GC sahipleri gibi), ABD vatandasligina basvuru yapabiliyorlar.
Resmi işlemler için kullandığınız çeviri (translation) hizmetleri
-
Lutfen ABD'de veya Turkiye'de kullandiginiz ceviri hizmetleriyle ilgili deneyimlerinizi bu konuya aktarin.
Ne amacla, hangi belgeyi hangi dilden hangi dile cevirdiginiz hic onemli degil
ama kullandiginiz servisi ve ne amacla kullandiginizi kisaca ozetlerseniz harika olur. Her ihtiyac icin basvuru yapilabilecek bir baslik olsun...
Degerli forum sakinleri,
ABD'de pek cok resmi islem icin Turkce-Ingilizce ceviri gerekiyor. Her kurumun, basvurunun kendine gore sartlari olsa da, forum uyelerinin kullandigi ceviri hizmetleri ilgili konularin satir aralarinda kaybolup gidiyor...
Bu kaybi onlemek amaciyla bu basligi olusturuyorum. Belgeleri hangi dilden hangi dile cevirdiginiz onemli degil, lutfen tum ceviri deneyiminizi bu basliga aktarin

-
Ben konuyu yanlış anladım sanırım
siz profesyonel çeviri hizmetlerinden bahsediyorsunuz, yazılanları okuyorum -
Biz vatandaşlık belgeleri için ( Türk kimliği, evlilik cüzdanı) rev.com adresinden çeviri yaptırdım. Ve sayfa başına 30 dolar ödedim arkadaşlar. Bu sitede yaptırmamın amacınıda söyle yazayım. Biraz araştırdığım kadarıyla bu sıtedeki tercümeleri buradakı her kurum dırek kabul ediyormuş. Buarada cevırıler 2 iş gününde halloldu. Ve siteye hesap açtığınız için sizin için yapılan cevırıler sistemde kalıyor. Ben yaklaşık 3 sene önce cevırttıgım bır belgeyi suan istediğim zaman kullanabılıyorum extra ücret ödemeden. Hesabımdan dırek print alıyorum okadar.
-
Merhaba arkadaslar,
transaption.com Sitesinden 4-5 defa almanca- farsca-turkce ceviriler yaptirdim Certified islemi de yapiyorlar ve internet ortaminda direk mailinize gonderim yapip isterseniz islak baskili halini de posta ile daha sonra adresinize gonderiyorlar.
[email protected] adresine sadece ceviri yapmak istediginiz yazin gonderin size yardimci olmak icin ya hemen ariyorlar yada akabinde cevap yaziyorlar. Cok yogun olduklarindan bazen spam kutusuna dusebiliyorlar dikkat edin. Odemeyi de tercume edilecek belgeyi sizden aldiktan sonra miktarini belirten bir invoicefaturaseklinde iletiyorlar. ben bank of america hesabimdan Zelle uygulamasi uzerinden gonderim yapmistim. tavsite ederim. Bu belgeler ilerde de isinize yarayacaktir. ilerki donemlerde sigortaniz icin vs evlilik cuzdani felan gerekecektir, o yuzden hem elektronik hemde islak imzali adresinize teslim olmasi onemli. -
Bizim ufakligin okul kayit isleminde ne yaptiksa Dogum belgesi yerine getirdigimiz evraklarin hic birini kabul ettiremedik. Turkiyeden gelmeden Nufus Mudurlugunden Formul A belgesi almistim. Belge uzerinde ne yazik ki birinci dil Fransizcaydi sanirim. Ingilizce 3. dil olarak sayfanin arkasinda aciklamalarda geciyordu ve mudur yardimcisi belgeyi hic bir sekilde kabul etmedi. Sonra belgeyi ben cevirdim ve altina da not duserek imzaladim, tekrar goturdum yine kabul etmedi. Illaki cevirttirip, noter onayi yaptirin diye tutturdu. Islem acil oldugu icin internetten baktim ama islak imza olayinda da inat edecegi icin en yakin (AZ Translation Services) ceviri ofisine gittim. Arkadas yanlis hatirlamiyorsam Iran'liydi. Evragi gosterip durumu anlattim. Bana 1 gun sonra teslim edebilecegini soyledi. Evragin uzerinde Turkce - Ingilizce ceviri oldugunu sembollerin arka sayfada Ingilizce anlamlarinin oldugunu ordan bakip cevirebilecegini vs anlatmama ragmen kusura bakmayin en erken yarin ogleden once teslim edebilirim dedi. Ok diyip odemeyi yapip ciktim. 5 mile sonra telefon caldi belgenin cevirisi tamam gelip alabilirsiniz diye. Mecbur geri donup belgeyi aldim.
Okula verdim ve kayit islemini hallettim. -
Sağlık sigortası için evlilik cüzdanını noter onaylı çevirmen aracılığı ile İngilizce hale getirtmem gerekiyordu ve Charlotte, NC şehrinde ikamet eden Ayşe Özdil hanımın yardımını aldım. Çok kısa sürede halletti ve hizmet bedeli gayet makuldu.
Orjinal dökümanı göndermeye gerek kalmadan tüm işlemleri email aracılığı ile hallettik. Son halini posta ile bana ulaştırdı. Sonuç olarak oldukça memnun kaldım.
-
Eskiden 90li yillarda Turkiye'de yasarken, noter bir arkadasim vardi ve eger herhangi bir Ingilizce evrak gelirse, ceviri icin beni cagisiyordu. Genelde passport cevirisi veya gumruk evraklari cevirisi oluyordu. Sayfa basina $20 aliyordu benim icin.
-
Houston'da birkaç resmi belge için Elif Ansari'den hizmet almıştım. Gayet profesyonel ve düzgün çalışıyor. Birkaç farklı belge için 100 dolar ödemiştim.
Web sitesi: https://www.turquoisehorizon.com/home/
Daha sonra başka bazı çeviriler için de İstanbul'daki Protranslate ile çalıştım. Onlardan da memnun kaldım. 5 sayfalık bir belge için 150 TL ödedim.
Web sitesi: https://www.protranslate.net/tr/
-
@crazycells harika bir başlık olmuş teşekkürler.


-
Bu site de USCIS'e belge gondermek icin bir arkadasin kullandigi site, sorunsuz bir deneyim oldugu icin foruma aktarayim dedim. Anladigim kadariyla kelime basina ucretlendiriliyor...
-
@sedef, içinde söyledi: Resmi işlemler için kullandığınız çeviri (translation) hizmetleri
Biz vatandaşlık belgeleri için ( Türk kimliği, evlilik cüzdanı) rev.com adresinden çeviri yaptırdım. Ve sayfa başına 30 dolar ödedim arkadaşlar. Bu sitede yaptırmamın amacınıda söyle yazayım. Biraz araştırdığım kadarıyla bu sıtedeki tercümeleri buradakı her kurum dırek kabul ediyormuş. Buarada cevırıler 2 iş gününde halloldu. Ve siteye hesap açtığınız için sizin için yapılan cevırıler sistemde kalıyor. Ben yaklaşık 3 sene önce cevırttıgım bır belgeyi suan istediğim zaman kullanabılıyorum extra ücret ödemeden. Hesabımdan dırek print alıyorum okadar.
REV hakkinda guncelleme yapayim:
REV, Nisan itibariyle belge cevirisini durdurmus. Video ve ses kaydi cevirileri yapiyormus su an sadece...

-
merhaba biz I-130 formu için istanbulda yeminli tercumana edevletten karekodlu cıktısını aldıgımız evrakların cevirisini yaptırdık , orijinalini ve tercumesini bir arada damgalamıslardı pespese taratıp sisteme online olarak yükledik.sadece adli sicil kaydını e devletten ing olarak cıkarabildik
-
@basaknaz, içinde söyledi: Resmi işlemler için kullandığınız çeviri (translation) hizmetleri
merhaba biz I-130 formu için istanbulda yeminli tercumana edevletten karekodlu cıktısını aldıgımız evrakların cevirisini yaptırdık , orijinalini ve tercumesini bir arada damgalamıslardı pespese taratıp sisteme online olarak yükledik.sadece adli sicil kaydını e devletten ing olarak cıkarabildik
isterseniz isim ve adres bilgisi de ekleyin. Bu hizmeti kullanmak isteyenler tercumana ulassinlar.
-
@crazycells Real noter yeminli tercüme bürosu ünsal pasajı şişli istanbul
(0212) 246 02 27 -
Merhaba,
Ben belgelerimi çevirmek için protranslat’i kullandım.Memnun kaldım ama güvenilirlik konusu kafama takıldı.çevirttiğimiz belgeler nihayetinde çok özel bilgiler içeriyor.acaba bir sıkıntı olur mu? -
@akdeniz, içinde söyledi: Resmi işlemler için kullandığınız çeviri (translation) hizmetleri
Merhaba,
Ben belgelerimi çevirmek için protranslat’i kullandım.Memnun kaldım ama güvenilirlik konusu kafama takıldı.çevirttiğimiz belgeler nihayetinde çok özel bilgiler içeriyor.acaba bir sıkıntı olur mu?Ayni soruyu tum ceviri yapan yerler icin sorabilirsiniz aslinda

Ben de https://www.protranslate.net sitesini kullandim daha once onemli belgeler icin, su ana kadar bir problem yasamadim
Ceviriden de memnun kaldim. -
@crazycells teşekkür ederim.
Evet hepsi için sordum aslında -
ABD'de olup 1-2 gune ceviriyi mail edebilecek bildiginiz bir cevirmen firmasi var midir acaba?
-
@merveyağmur, içinde söyledi: Resmi işlemler için kullandığınız çeviri (translation) hizmetleri
ABD'de olup 1-2 gune ceviriyi mail edebilecek bildiginiz bir cevirmen firmasi var midir acaba?
sitesi kibris merkezli sanirim, ABD'de degil ama 1 gunde cevirip gonderdikleri dosya olmustu bana. Tabii, hizli ceviri icin ek ucret oduyorsunuz, bir de posta ile degil e-posta uzerinden yapiyorlar. Daha dogrusu belgeyi siz siteden indiriyorsunuz.ABD'deki tum ceviri sirketleri hizli servis sunuyordur bence ek ucret ile; fakat hepsi Turkce ceviri yapmiyordur
belgelerinizin diline gore karar verebilirsiniz. -
@crazycells Ben de bu servisi kullandım. Belgemiz Portekizce'den İngilizce'ye çevrilmeli ve bir sürü dil sunuyorlardı sitelerinde. Umarım dedikleri vakte kadar çevrilir de hep onlarla çalışırız.

EDIT
Gayet memnun kaldım ve ikinci iş için geri bile döndüm. Öneririm
Benzer Başlıklar
Çevrimiçi Kullanıcılar
116
Çevrimiçi
60.6k
Kullanıcı
5.1k
Konu
533.2k
İleti
Powered by NodeBB | Copyright © 2026 Yesilkart Forum