@lcncpkw merhaba.
Mülakat randevusu alınca DS-260'ı açtırıp, İngilizce ad-soyad yazılı yerlere yerlerde Türkmenistan'ın pasaportundaki gibi yazın ama Türkmenistan'ın pasaportunda İngilizce'de olmayan harfleri İngilizcedeki benzer harflerle yazın, benzer seslerle değil.
Türkmenistan'ın pasaportundaki Ç,Ş,Ö,Ü harflerinin yerine C,S,O,U yazın. Ç sesi Ch olarak okunuyor diye Ch yazmayın, Ç harfinin İngilizcedeki benzeri C, onu yazın.
Bu arada Türkmen alfabesiyle yazılması gereken yerlere ise (native alphabet) pasaportundaki gibi Türkmen harfleriyle yazarsınız.
Mesela sizin adınız Laçin Çepkowa Wladimirowna olsa pasaportta Wladimirowna yazmazsa DS-260'a yazmayın.Laçin'i de LACIN diye yazın (büyük i de nokta yok). Çepkowa'yı da CEPKOWA olarak yazınız.
Ben Türkmenistan'da bir Türk vatandaşı olarak 10 yıldan fazla çalıştım ve yaşadım. Oradan Green Card kazanan ABD'de yaşaya bir sürü Türkmen arkadaşım var. Türkmenistan'ın İstanbul'daki Konsolosluğu'ndan da 1,5 ayda kişi başına 40 USD resmi ödeme karşılığında sabıka kaydımı almıştım.