Üyelik oluşturma, email adresi onayı veya foruma giriş konusunda sorun yaşayan üyelerimiz [email protected] adresine email gönderebilirler!

[Arşiv] DV2020 (2020 Green Card Lotosu) Asamalari


  • @Muhtaradana biz evlilik cüzdanını tek gönderdik ama bir sorun çıkmadı,vukuatlılstımızı da biliyorsunuz sadece kişi almıştık onda da bir sorun olmadı


  • @usanyc, içinde söyledi: DV2020 (2020 Green Card Lotosu) Asamalari

    Red almak sebepleri arasında kişinin veya başkalarının hayatını riske sokan fiziksel veya mental bir rahatsızlık olmuşsa veya hala varsa göçmen vizesi red olabiliyor muş ben psikolojik tedavi gördüm halada rahatlatıcı haplar alıyorum ama bu zamana kadar ne kendime nede bir başkasına zarar verme gibi bir durumum olmadı olmaz da sicilim tertemiz hiç bir suç dosyam yok buna nasıl karar veriyorlar ? @crazycells @Muhtaradana ben herkezin kullandığı antidepresan ve duygu durum düzenleyici hap kullanıyorum red almak durumum olabilir mi?doktorum iyisin diyor hasta değilsin diyor bana sizce ne yapmalıyım?

    buna doktor karar verecek. Maalesef nasil veya neye gore yaptiklarini net olarak bilmiyorum...


  • @atasaydir, içinde söyledi: DV2020 (2020 Green Card Lotosu) Asamalari

    Arkadaşlar selamlar, imzamdan da göreceğiniz üzere DV2020 sürecindeyim. Fakat mevcutta çalıştığım firmanın Chicago'da bir haftalık bir toplantı süreci olacak, sorumlu olarak firma beni gönderecek. Kendilerinin greencard sürecinden bilgileri var.

    Bu durumun akabinde 4 Kasım için mülakat tarihi alındı. 18 Kasımda giriş yapılması planlanıyor.

    Daha önce greencard sürecindeyken b1 vizesi başvurusu yapan kimse var mıdır aramızda? Dikkat etmem gereken yada önerileriniz var mıdır?

    Bu arada mülakattan sonra sizleri bilgilendireceğim.

    Kisa sureli ziyaret oldugunu ve geri doneceginizi belgelerle gosterebilirseniz vizeyi alabilirsiniz.


  • @BeFe, içinde söyledi: DV2020 (2020 Green Card Lotosu) Asamalari

    @crazycells Asıl talihli olan eşimin ve benim evraklarımızı yollayacağız fakat tüm başvuru süreci eşimin önceki soyadıyla devam ettiğinden dolayı evrakları şuanki soyadıyla mı isimlendirmeliyiz, eski soyadıyla mı ? Ayriyeten mailin içeriğinde isim kısmına güncel ismini mi, yoksa tüm sürecin devam ettiği eski ismini mi yazmalıyız? Veya evlendiğimizi belirten açıklama mı yapmalıyız ?

    Bu soruya ek olarak; eşim halen üniversite okuyor, ben okulu bıraktım. Şuan hesaba yüklü miktarda para koymak bir sorun yaratır mı ? Parayı parça parça koymak daha mı mantıklı? Siz bu parayı nerden buldunuz öğrenciyken diyebilirler mi ?

    DS-260 formunda yazdiginiz sekilde yazabilirsiniz isimleri.

    Ne kadar erken koyarsaniz o kadar iyi olur bence; evet diyebilirler.


  • @crazycells Ankara diye yazmistik forma


  • @eceloo Ankara'da mülakata girecekseniz

    Arşiv kayıtlı adli sicil belgesini zaten e-devletten ingilizce alıyorsunuz

    Vukuatlı nüfus kayıt örneğini türkçe alıyoruz

    Askerlik durum belgemizi türkçe alıyoruz

    Boşanma belgeleri türkçe(bu belgeleri yeminli tercümanla ingilizceye çevirebilirsiniz
    isterseniz,forumda bu şekilde birkaç tavsiye var)

    Eğer mahkeme kararıyla bir suçtan suçlu bulunmuşsanız, bu belgeyi yeminli tercümanla ingilizceye çevirtmeniz gerekiyor

    Yurtdışında 6 aydır yaşıyorsanız veya daha önce yurtdışında 6 ay yada 1 yıl bulunmuşsanız ilgili ülkeden alacağınız belgeyi yeminli tercümanla ingilizceye çevirtmeniz gerekiyor


  • @crazycells cevabınız için teşekkürler.işim gereği izin(devlet işi) almam veya boş vaktim sıkıntılı.acaba formu kasım sonu gibi doldursam olur mu?çünkü evrak işleri,mülakat için koşturmaya ancak ocak başı gibi boş vaktim olacak.yada mülakat tarihini öne verirlerse ocaga aldırma durumumuz olur mu?ayrıca ds 260 da other travel documents i seçecegim pasaportumun tarihi geçtiği için.evrak talep mailinde pasaport isterler mi yoksa mülakat vakti yeni pasaportla gitsem olur mu?yogun bir işte oldugum için inanın şuraya yazma vaktim bile limitli


  • @eceloo, içinde söyledi: DV2020 (2020 Green Card Lotosu) Asamalari

    @crazycells Ankara diye yazmistik forma

    bu durumda Turkce belgeler yeterli.


  • @turkish16, içinde söyledi: DV2020 (2020 Green Card Lotosu) Asamalari

    @crazycells cevabınız için teşekkürler.işim gereği izin(devlet işi) almam veya boş vaktim sıkıntılı.acaba formu kasım sonu gibi doldursam olur mu?çünkü evrak işleri,mülakat için koşturmaya ancak ocak başı gibi boş vaktim olacak.yada mülakat tarihini öne verirlerse ocaga aldırma durumumuz olur mu?ayrıca ds 260 da other travel documents i seçecegim pasaportumun tarihi geçtiği için.evrak talep mailinde pasaport isterler mi yoksa mülakat vakti yeni pasaportla gitsem olur mu?yogun bir işte oldugum için inanın şuraya yazma vaktim bile limitli

    eger ABD'de yasama veya ABD'ye tasinma gibi bir isteginiz yoksa surece devam etmemelisiniz.


  • Başvuru formunda çocuklar bölümünde 1998 nisan doğumlu 21 yaş oluyor ekleme yapmamı gerekiyor.teşekkür ederim


  • @serifedogantr 21 yaş ve üstü eklenmiyor,


  • @Nothing-Man teşekkür ederim


  • @serifedogantr, içinde söyledi: DV2020 (2020 Green Card Lotosu) Asamalari

    Başvuru formunda çocuklar bölümünde 1998 nisan doğumlu 21 yaş oluyor ekleme yapmamı gerekiyor.teşekkür ederim

    zaten eklenemeyecek birini eklemeye calisirsaniz (yasindan dolayi) basvuru formu hata veriyor...


  • Formu bir türlü gönderemiyorum, hata veriyor. Firefox, Chrome, Yandex, Tor ve Edge denedim. Delirmek üzereyim :)))


  • @BerkayOzturk Google Chrome da ilk seferde hata aldıktan sonra, ikinci seferde kutucukları artık otomatik tahmin etmesi lazım, böylece hızlıca formu doldurabilirsiniz,

    arkadaşların dediği gibi fotoğrafı 50 kb civarında tutmanızda işinize yarayacaktır, yeşilkartforum youtube kanalında evde nasıl fotoğraf çekilir videosunda ki yönergeleri aynen uyguladığımda hiç bir sıkıntı çekmeden, işlemeleri ikinci seferde hallettim


  • Merhaba,

    4 kişilik bir aileyiz ve eşim Rus. Dün KCC'ye 13 adet evrak gönderdim ve bugün biraz önce "Further Dv Documents Required" şeklinde email geldi. Daha sonra eş içinde evlilik cüzdanı ve çocuklar içinde vukuatlı nüfus cüzdanı dosyasını oluşturdum ve biraz önce 16 adet evrağı tekrar gönderdim. Bakalım ne olacak. Gelen emailde eksik evrağın ne olduğu yazmıyor, bu çok sinir bozucu. Gönderdiğim evraklar şu şekilde:

    4 adet pasaport (Resimli sayfa)
    2 adet evlilk cüzdanı (Eşim ve benim için 2 adet 3 sayfa aynı pdf dosyasında)
    1 adet askerlik belgem
    3 adet Vukuatlı Nüfus Belgesi (Ben ve 2 çocuğum için)
    2 adet eşim için Doğum Belgesi (Rusya Konsolosluğundan orijinal ve İngilizce çevirisi)
    1 adet İngilizce Adli Sicil Kaydım
    3 adet Eşim için Adli Sicil Kaydı (1 tane Türkiyeden, 1 tane Rus Konsolosluğundan ve bunun İngilizce çevirisi)

    Toplam 16 adet.

    Umarım bir hata yoktur. Ancak gelen emailde şöyle bir ibareye rastladım: "The translation must include a statement signed by the translator that states that the translation is accurate and the translator is competent to translate." Eşim için İngilizce'ye çevirdiğim evraklarda Yeminli Tercümanın kaşesi ve imzası var. Ancak böyle bir ifade yazmıyor. Sizce bu sıkıntı olabilir mi? Bir de son olarak evraklarda eksik var mı?
    Çok teşekkürler.


  • @BerkayOzturk Bu baslikta sadece DV2020 asamalariyla ilgili sorulari sormalisiniz!


  • @Elgitaro, içinde söyledi: DV2020 (2020 Green Card Lotosu) Asamalari

    Merhaba,

    4 kişilik bir aileyiz ve eşim Rus. Dün KCC'ye 13 adet evrak gönderdim ve bugün biraz önce "Further Dv Documents Required" şeklinde email geldi. Daha sonra eş içinde evlilik cüzdanı ve çocuklar içinde vukuatlı nüfus cüzdanı dosyasını oluşturdum ve biraz önce 16 adet evrağı tekrar gönderdim. Bakalım ne olacak. Gelen emailde eksik evrağın ne olduğu yazmıyor, bu çok sinir bozucu. Gönderdiğim evraklar şu şekilde:

    4 adet pasaport (Resimli sayfa)
    2 adet evlilk cüzdanı (Eşim ve benim için 2 adet 3 sayfa aynı pdf dosyasında)
    1 adet askerlik belgem
    3 adet Vukuatlı Nüfus Belgesi (Ben ve 2 çocuğum için)
    2 adet eşim için Doğum Belgesi (Rusya Konsolosluğundan orijinal ve İngilizce çevirisi)
    1 adet İngilizce Adli Sicil Kaydım
    3 adet Eşim için Adli Sicil Kaydı (1 tane Türkiyeden, 1 tane Rus Konsolosluğundan ve bunun İngilizce çevirisi)

    Toplam 16 adet.

    Umarım bir hata yoktur. Ancak gelen emailde şöyle bir ibareye rastladım: "The translation must include a statement signed by the translator that states that the translation is accurate and the translator is competent to translate." Eşim için İngilizce'ye çevirdiğim evraklarda Yeminli Tercümanın kaşesi ve imzası var. Ancak böyle bir ifade yazmıyor. Sizce bu sıkıntı olabilir mi? Bir de son olarak evraklarda eksik var mı?
    Çok teşekkürler.

    isimlendirmeleri dogru yaptiniz mi? Bir de mulakata Ankara'da mi gireceksiniz?


  • @crazycells evet isimlendirmeleri doğru yaptığımı düşünüyorum. Örneğin:

    2020EU00010XXX_AD_SOYAD_Passport.pdf
    2020EU00010XXX_AD_SOYAD_Birth_Certificate.pdf gibi.

    Eşimin İngilizce tercüme gerektiren evraklarını şöyle isimlendirdim:

    2020EU00010XXX_AD_SOYAD_.Police_Certificate_TR.pdf
    2020EU00010XXX_AD_SOYAD_.Police_Certificate_RU_Original.pdf
    2020EU00010XXX_AD_SOYAD_.Police_Certificate_RU_Translated.pdf

    Hatam var mıdır?


  • @Elgitaro eğer mülakata Ankara'da girecekseniz evraklar tam gözüküyor


Benzer Başlıklar

Forum kurallarına uymayan veya forum düzenine aykırı davranan üyeler uyarılmadan forumdan çıkarılabilirler. Özellikle gereksiz yeni başlık oluşturacakların dikkatine!

14

Çevrimiçi

60.8k

Kullanıcı

5.1k

Konu

534.9k

İleti

Powered by NodeBB | Copyright © 2026 Yesilkart Forum