AOS (Adjustment of Status) ile Green Card almak
-
DV2023 mali yılında AOS ile vizesini alan türk vatandaşı sayısı: 1,476
-
@gucarslan Bende süreçteyim, I-485’i kendi başıma sorunsuzca yolladım, NOA’yı aldım, biyometrik randevusunu bekliyorum. İnşAllah süreç uzamadan green cardı alırım, AOS yapan tüm dostlara kolaylıklar diliyorum.
AOS yapan arkadaşlar süreçleri ne aşamada ses versin. @Redbeard
-
@erenotti Selamlar herkes... 09 Şubat da parmak izini verdim. 22 Şubat'da dosyalara (I-485 formu, geçici çalışma izni ve seyahat izni) işlenmiş. Onun dışında bir gelişme yok, beklemeye devam... Tüm herkese kolaylıklar diliyorum...
-
Kasim ayinda parmak izi vermistik. Hala bir gelisme yok..
-
Merhaba, I-130 için gönderdiğim belgelerden Evlilik Cüzdanı için RFE aldım. E-devletten çıkartıp tercüme ettirdim. Damgalar falan her şey tamam. Fakat şu kısımda
The marriage certificate must be issued by the government agency authorized to issue thedocument. For immigration purposes, the marriage must have been registered with the government agencyauthorized to register marriages from the location where the marriage took place. The marriage certificate musthave the seal of the issuing office, the date of registration, and signature of the registrar.
Evlilik cüzdanının aslını da fotokopi olarak yüklemem mi gerekir? Yoksa e devletten aldığım türkçe ve çevirisi ingilizceyi yüklemem yeterli mi?
-
@callbee Evlilik Cusdaninin yazili resimli tum sayfalarini scan edin , bu sekilde yeminli tercumeye gonderin , imzali , kaseli , renkli ve yuksek cozunurluklu halini hem turkce hali hemde cevirisi ile upload edin .
-
@gokhanabd Merhaba .https://egov.uscis.gov/e-request/displayNDNForm.do?sroPageType=ndn&entryPoint=init . Bu bolumden bir case acin ve mulakat notice inin henuz gelmedigini belirtin , biraz uzun olmus araniz bu sebeple bir sorup konuya dikkat cekmekte fayda var .
-
@callbee Benim burda anladığım şey şu, eDevlet gibi elektronik evrak sistemi olan ülke sayısı çok az, o sebeple her şeyi asıl evraktan gönderilecekmiş gibi talep ediyorlar. Eğer ayrıca noter ya da konsolosluk onayı almadıysanız, ben sizin yerinizde olsam en önemli sayılabilecek olan evlilik cüzdanı gibi bir evrakı memurun kafasının karışabileceği (damgayı göremeyeceği) eDevlet’ten değil de, asıl cüzdandan çeviri yaptırırdım.
eDevlet’ten alınan evrakları konsolosluklar kabul edebiliyor, ancak USCIS için aynı riski almazdım.
-
-
Turk evlilik cuzdani zaten ingilizce cevirisini icinde barindiriyor. Direk evlilik cuzdaninin yazili ve muhurlu olan butun kisimlarini scanlayip gonderirseniz kabul edilir.
-
@Figen tesekkurler. 6 ay dolunca da e-request yapiliyor onu beklemeyi dusunuyordum. Emmadan canli yardim talep edip sormustum en son 5 subatta field officede islem yapilmis oldugunu soylediler ve daha fazla ayrinti vermemislerdi.
-
@gokhanabd Bazı evlilik cüzdanlarında maalesef İngilizce yerine Fransızca yer alıyor. Bizimki de öyleydi. Öyle ise İngilizce’ye çevirtmek gerekiyor.
-
@callbee imzanızı da görebilirsek seviniriz, en azından ne aşamadasınız, cevap verirken daha iyi anlarız.
Sorduğunuz sorunun cevabını yukarıda vermişim aslında. Kendimden örnek vereyim, evli olmadığım için diploma üzerinden örnek vereceğim. Diplomalarım İngilizce-Türkçe, Amerika’ya AOS yapmaya gelmeden sadece apostil yaptırdım, ve o belgeleri dosyama ekledim. Yani e-Devlet’ten ayrıca “mezuniyet belgesi” olarak çıktı alıp, ona ayrıca noter onayı almakla ve çevirttirmekle uğraşmadım. Mülakatta sorarlarsa diplomaların orijinallerini gösteririm. Siz kolay olan varken, zor olan yöntemi seçmişsiniz sanki. (Aile cüzdanınızın yanınızda olduğunu varsayarak yorum yapıyorum)
Kendi dosyama e-devletten hangi belgeleri ekledim? Arşiv kayıtlı adli sicil kaydı ve askerlik belgesini ekledim sadece. Bunları zaten e-devlet dışında başka bir yerden almak problem (Adliyeye gideceksiniz vs) Askerlik tezkere belgem de vardı ancak orda çok fazla ayrıntı yazdığından, ilgili belgeyi e-devlet’ten alıp eklemek daha çok işime geldi, apostil, çeviri ve noter onayı da yaptırdım tabiki. Doğum belgesini de ayrıca Türk Konsolosluğu’dan aldım, zaten İngilizce olarak veriyorlar.
İşin özeti, pasaport, diploma, aile cüzdanı gibi spesifik belgeler, asıl belgeden çevirtilip verilmeli. (belge sadece Türkçe ise ve çeviriye ihtiyaç varsa) Sadece AOS süreci ve USCIS memurları için konuşuyorum.
Türkiye’deki ABD elçilik çalışanları Türkiye’den alınan evraklara, e-Devlet sistemine hakimler Amerika’dakiler değil, sıkıntı burdan kaynaklanıyor.
-
@callbee evet . anlattigim sekilde yapmaniz gerek .
-
Bugun USCIS statumuz kart uretildi diye gosterildi. Darisi sizlere!
-
Cut-off EU icin 18K. Çok yavaş ilerlemenin sebebi ne olabilir süreci yorumlayacak arkadaşlar varsa çok sevinirim.
-
@gokhanabd Tebrikler harika Haber . Yolunuz acik olsun
-
@gokhanabd Süper haber, tebrik ederiz. İnşallah bizlerde güzel haberler alırız yakında...
-
Vize bülteni böyle devam ederse AOS la bile nasıl alacağız green cartı merak ediyorum. Ay sonu Amerikaya geleceğiz ve gerçekten endişe duymaya başladık

-
Bildiginiz gibi vize bulteni 18 bin geldi mayis ayi icin benim numaram da 20xxx kusurlerde, forumdaki neredeyse tum yorumlari okudum. Son dakika alan insanlarin oldugunu da gordum size bu kadar yavas ilerlemeye umutlarimi tuketmeli miyim hala bir sans var midir? Yavas ilermesi sizce iyi bir sey mi bir anda artmasindansa ?
Hello! It looks like you're interested in this conversation, but you don't have an account yet.
Getting fed up of having to scroll through the same posts each visit? When you register for an account, you'll always come back to exactly where you were before, and choose to be notified of new replies (either via email, or push notification). You'll also be able to save bookmarks and upvote posts to show your appreciation to other community members.
With your input, this post could be even better 💗
Kayıt Ol Giriş
Benzer Başlıklar
49
Çevrimiçi60.8k
Kullanıcı5.1k
Konu534.8k
İletiPowered by NodeBB | Copyright © 2026 Yesilkart Forum