@hamitt25, içinde söyledi: DV2023 (2023 Green Card Lotosu) Aşamaları
@gucarslan uğur bey merhaba cut off içinde olmadığım için kcc den, Bosna ya dosya transferi talebinde bulundum bana dosyamın halihazırda Kabil büyükelçiliğine atandığına dair bir mail ile geri dönüş yaptılar. Biz Ankara yı seçmiştik. Sizce bir yanlışlık olabilir mi ? Ne yapmalıyız ? Teşekkürler
gelen mail bu şekilde;
Once the DS-260 for the Principal Applicant has been submitted, the interview location can only be updated by the Kentucky Consular Center (KCC). Please send your request to [email protected]. You will need to include information that explains why you need the interview location changed. Unless they are in the U.S. and adjusting status, all applicants on the case will be scheduled for interview with the Principal Applicant. You should contact the U.S. Embassy or Consulate directly to arrange separate interviews, if needed.
The place of application, i.e., location of interview, for noncitizens seeking an immigrant visa will normally be in the consular district with jurisdiction over their place of residence, with limited exceptions. If you need to change your interview location because your residency has changed, you will need to include the new address in your email along with your case number, Principal Applicant’s name, and complete date of birth in the following format (MMDDYYYY). Also, you will also need to request that KCC unlock your DS-260, so that you can update your application with your new address. (Please note that Post Office Boxes, general addresses without a fixed residence, and mailing addresses in care of another person are generally insufficient for purposes of this request, and that visiting family members, tourism, or vacationing do not justify a change of interview location.) These steps are not necessary if you are requesting a reassignment because your case is currently assigned to Embassy Kabul. For more information, please see https://travel.state.gov/content/travel/en/News/visas-news/diversity-visa-reassignment-procedures-for-kabul-and-baghdad.html.
Dosyanız Kabil'e atanmış değil, basit bir yanlış anlaşılma gibi görünüyor. Çeviride en sık yapılan hata, Türkçe düşünüp İngilizce'ye çevirmeye çalışmak. Burda sanki, "eğer siz yeni bir atama talep ediyorsanız bu adımlar sizin için gerekli değil çünkü sizin dosyanız şu an Kabil'e atanmış durumda" demek istenmiyor aslında. Doğru çeviri; "dosyanız şu an Kabil'e atandığı için yeni bir atama talep ediyorsanız, bu adımlar sizin için gerekli değil" şeklinde. Bu da standart bir ibare. Zaten bu da çoktan bu standart metinden çıkarılmış olması gereken bir ibare çünkü ABD Afganistan Büyükelçiliği 2021'den beri fiilen kapalı, acil durumlar için de Katar'da hizmet veriyorlar.