@Cemil-Hacioglu, içinde söyledi: DV2021 (2021 Green Card Lotosu) Asamalari
Eşim (tripoli-libya) ve ben (lachen-isviçre) doğumluyuz, doğum belgesi için konsoloslukla görüştüğümde, doğdunuz belediyeden almalısınız diyor.
bu durumda Uluslararası Doğum Kayıt Örneği (Formül A) nufus müdürlüğünden almamız yeterli midir?
e-devletten cıkarttığımız belgerleri ingilizce ye cevirmek zorundamıyız?
Hayir, yeterli degildir maalesef. Dogdugunuz ulkeden almalisiniz bu belgeyi, Turkiye'den ya da e-devletten degil...
Libya icin, Tripoli'deki Turk konsolosluguna yazmaniz gerekiyor...
Birth Certificates
Available. To obtain a Libyan birth certificate, non-national applicants must send all pertinent information (including name, date and place of birth, and full names of parents) to their respective Embassy in Tripoli. That Embassy will then make a formal request to the Ministry of Foreign Affairs to obtain the certificate from the appropriate municipality. Libyan applicants, or a friend or relative of the applicant, must appear in person at the appropriate municipality office.
Isvicre icin, yerel kantona basvuru yapmalisiniz, internetten uzerinden basvuru yapilabilecegi yaziyor...
Birth Certificates
Available
Fees: approx. 25 Swiss francs
Document Name: Geburtsschein (German); Acte de naissance (French); Atto di nascita (Italian)
Or CIEC
Issuing Authority: Local cantonal officials: Zivilstandsbeamter (German); Officier de l'Etat Civil(French); Ufficiale dello Stato Civile (Italian)
Special Seal(s) / Color / Format: The document has a round impression or ink seal of the individual canton
Issuing Authority Personnel Title: Zivilstandsbeamte
Registration Criteria: There is no registration criteria
Procedure for Obtaining: The document can be ordered on the website of the individual civil office.
Certified Copies Available: Certified copies are available
Alternate Documents: CIEC Extracts are also accepted
Exceptions: None
Comments: Records are complete since 1876. Prior to 1876, records were kept by church authorities and are available for all living persons.
Daha sonra bu belgeleri ingilizceye cevirip, tarayip KCC'ye zamani gelince gonderebilirsiniz. Orijinal belgeleri mulakatta yaninizda goturmelisiniz.
Dili Turkce veya Ingilizce olmayan tum belgelerin ingilizce tercumesi gerekiyor.