Üyelik oluşturma, email adresi onayı veya foruma giriş konusunda sorun yaşayan üyelerimiz [email protected] adresine email gönderebilirler!

Türkiye Dışındaki Ülkelerden Adli Sicil Kaydı Almak


  • @POLARBEAR25 elinize saglik.


  • @crazycells evet ona başvurdum 45 gün dediler :)


  • Merhaba arkadaşlar, ben 2005-2008 yıllrası arasın da Fas ta çalıştım. Fas tan sabıka kaydı alamaya çalışıyorum. Şuan Macaristan da çalışıyorum. Macaristan Fas konsolosluğunu aradım bilgi almak için bana verdikleri cevap vekalet ile olmuyor Fas tan kendin alman gerekiyor şeklinde oldu. Bana anlamsız geldi. Bu şekilde bir deneyim yaşayan oldu mu gerek Fas gerek başka konsolosluklardan. Fas tan bu belgeyi almak belki 1 hafta belki 10 gün orada kalmak demek. Yardımcı olursanız sevinirim.


  • @crazycells @gucarslan Ben Fas tan sabıka kaydını almadan evrakları göndersem, Evrak onaylanır mı? Veya onaylayıp konsoloslukta ibraz etmemi mi isterler yoksa eksik evraktan dolayı evrak talebi mi yaparlar? Eksik evrak talebi yaparlarsa çok vakit kaybeder miyim? Okuduğum kadarı ile evrak onaylanması bile 2 ayı bulabiliyor. Yardımcı olursanız sevinirim.


  • @Serkan-Ertan-0 bu tamamen dosyanızı inceleyen KCC çalışanına bağlı.
    o an bu evrağı talep etmeden onaylayabilir ya da eksik evrak talebinde bulunabilir.
    eğer onaylarsa temin ettiğiniz evrağı mülakata götürürsünüz direkt.

    kısaca karar tamamen sizin.
    gönderip şansınızı kullanırsınız ve o süreçte de evrağın teminine devam edersiniz.
    sonrasında eksik evrağınız olursa da gelen evrakla birlikte tekrar yollarsınız.

    bol şans.


  • @Serkan-Ertan-0, içinde söyledi: Türkiye Dışındaki Ülkelerden Adli Sicil Kaydı Almak

    Merhaba arkadaşlar, ben 2005-2008 yıllrası arasın da Fas ta çalıştım. Fas tan sabıka kaydı alamaya çalışıyorum. Şuan Macaristan da çalışıyorum. Macaristan Fas konsolosluğunu aradım bilgi almak için bana verdikleri cevap vekalet ile olmuyor Fas tan kendin alman gerekiyor şeklinde oldu. Bana anlamsız geldi. Bu şekilde bir deneyim yaşayan oldu mu gerek Fas gerek başka konsolosluklardan. Fas tan bu belgeyi almak belki 1 hafta belki 10 gün orada kalmak demek. Yardımcı olursanız sevinirim.

    Her ulkenin konsoloslugundan bu belge alinamiyor, ilk sayfadaki bilgileri takip etmeniz lazim.

    https://travel.state.gov/content/travel/en/us-visas/Visa-Reciprocity-and-Civil-Documents-by-Country/Morocco.html

    Fas icin yazilan bilgilerde bu belgenin alinamayacagi belirtilmemis, o nedenle sizden isteyebilirler. Soyle bir bilgi yazili:

    General Document Informaton: Mail applications for most documents are generally available, but are best done from within Morocco. A Moroccan attorney can often be helpful.

    O nedenle Fas'tan bir avukat ile bu isinizi halletmenizi -en azindan girisimde bulunmanizi- tavsiye ederim, zaten almaniz zaman alabilir belgeyi. Eger almazsaniz ve sonradan konsolos gerektigine kanaat getirirse o durumda belgeyi temin etmek icin yeterli zaman kalmayabilir.


  • @crazycells @gucarslan İlginiz için teşekkürler.


  • @crazycells @gucarslan Merhabalar bir sorum olacak sizlere. Eşim Ukrayna vatandaşı aynı zamanda Tr vatandaşı oldu. Eşimin Ukrayna pasaportu ile çekilişi kazandık. Dün evrak talep mailimiz geldi ve evrakları hazırlıyoruz şuan. Kendisinin Ukrayna adli sicilini gösteren hem polis hem de doğum belgesi Ukraynaca olarak elimizde ( Ayrıca E devlet üzerinden Polis raporu aldık ) . Ukraynaca olan belgeleri İngilizceye çevirtmek istediğimizde Tercuman arkadaş önce Tr ye sonra ingilizceye çevirebiliriz dedi. Bunu da apostil ve noter onayla yapacaklarını söyledi. Benim sorum Ukraynaca olan Polis ve doğum belgesinin çevirisinde apostil ve noter gerekli midir? Yeminli tercümana Direk Ukraynacadan İnglizceye çevirtip kaşe ve imzaları ile sunmamızda sakınca var mıdır? Yada Ukraynaya tekrar gidip bu belgleri orada İnglizceye çevirtip mi almalıyız. Bilgi verebilirseniz çok müteşşükkür olurum. Saygılar!

  • ⭐⭐⭐⭐

    @Azazel, içinde söyledi: Türkiye Dışındaki Ülkelerden Adli Sicil Kaydı Almak

    @crazycells @gucarslan Merhabalar bir sorum olacak sizlere. Eşim Ukrayna vatandaşı aynı zamanda Tr vatandaşı oldu. Eşimin Ukrayna pasaportu ile çekilişi kazandık. Dün evrak talep mailimiz geldi ve evrakları hazırlıyoruz şuan. Kendisinin Ukrayna adli sicilini gösteren hem polis hem de doğum belgesi Ukraynaca olarak elimizde ( Ayrıca E devlet üzerinden Polis raporu aldık ) . Ukraynaca olan belgeleri İngilizceye çevirtmek istediğimizde Tercuman arkadaş önce Tr ye sonra ingilizceye çevirebiliriz dedi. Bunu da apostil ve noter onayla yapacaklarını söyledi. Benim sorum Ukraynaca olan Polis ve doğum belgesinin çevirisinde apostil ve noter gerekli midir? Yeminli tercümana Direk Ukraynacadan İnglizceye çevirtip kaşe ve imzaları ile sunmamızda sakınca var mıdır? Yada Ukraynaya tekrar gidip bu belgleri orada İnglizceye çevirtip mi almalıyız. Bilgi verebilirseniz çok müteşşükkür olurum. Saygılar!

    Doğrudan İngilizceye çevirtin. Noter ya da apostile gerek yok.

    Aşağıdaki servisi kullanmanızı tavsiye ederim. Biz bütün Rusça belgeleri (doğum belgesi, diplomlar, polis belgesi) buradan çevirttik ve memnun kaldık. Belgelerinizi taratıp upload ediyorsunuz, size bir fiyat çıkarıyorlar, kabul ederseniz çevirisini yapıp adresinize yeminli tercüman imzalı-kaşeli olarak postayla gönderiyorlar.

    protranslate.net


  • Kardeşim de Çin’den alacak 10 senedir Çin’de umarım Çin-ABD münasebeti yüzünden Çin polisi bir sorun çıkarmaz, bir de ABD ve Kanada’nın sinovac aşısını kabul etmediğini duydum, kardeşim 2 sinovac aşısı oldu, bir problem çıkarmaz ABD tarafı umarım.


  • @smartcells Çok teşekkür ederim bilginiz için. Aradım arkadaşları kendilerinin söylediği yeminli tercüman olmasına gerek yok derseniz direk ingilizceye çevirebiliriz dediler. Ama tercüme resmi olacak. Yeminli tercümanlık isterseniz önce tr sonra inglizce çeviri olacakmış . İşin aslı bende bunu göze almak istemiyorum. Sonuçta istenen evrak net bir şekilde belirtilmiş oda inglizce olacak. Size gelen evraklar hem türkce hem ingilizce miydi ? Şöyle bir ibarenizden dolayı arada kaldım. "Belgelerinizi taratıp upload ediyorsunuz, size bir fiyat çıkarıyorlar, kabul ederseniz çevirisini yapıp adresinize yeminli tercüman imzalı-kaşeli olarak postayla gönderiyorlar".

  • ⭐⭐⭐⭐

    @Azazel, içinde söyledi: Türkiye Dışındaki Ülkelerden Adli Sicil Kaydı Almak

    @smartcells Çok teşekkür ederim bilginiz için. Aradım arkadaşları kendilerinin söylediği yeminli tercüman olmasına gerek yok derseniz direk ingilizceye çevirebiliriz dediler. Ama tercüme resmi olacak. Yeminli tercümanlık isterseniz önce tr sonra inglizce çeviri olacakmış . İşin aslı bende bunu göze almak istemiyorum. Sonuçta istenen evrak net bir şekilde belirtilmiş oda inglizce olacak. Size gelen evraklar hem türkce hem ingilizce miydi ? Şöyle bir ibarenizden dolayı arada kaldım. "Belgelerinizi taratıp upload ediyorsunuz, size bir fiyat çıkarıyorlar, kabul ederseniz çevirisini yapıp adresinize yeminli tercüman imzalı-kaşeli olarak postayla gönderiyorlar".

    Yukarıda yazdığım yazıda ihtiyacınız olan bütün bilgiler var.
    İnglizce veya Türkçe olmayan bütün dökümanları "yeminli tercümandan" İngilizceye çevirteceksiniz.


  • @smartcells Ok tekrar arıyorum. İnanın bende aynı şekilde şaşkınım ve hata yapmamak için direk ne geçiyorsa görüşmede saçmada olsa sizlere danışmak ihtiyacı duyuyorum. Kusuruma bakmayın lütfen . Hatta direk Ukrayanadan mı çevirteyim onu düşünüyorum şaun . Sonuçta orada ailemiz var takibini yaparlar .


  • @smartcells Şimdi tekrar görüştüm protranslate ile. Durumu şöyle açıkladılar yeminli tercümanlar hangi ülkenin adelet bakanlığına bağlı ise oranın çevirisini yapabilirler. Bizim bünyemizde hemen hemen bütün avrupa ülkelerinin Adalet bakanlığına bağlı yeminli tercümanlarımız var ancak Ukraynada ve Rusya için İngiltereye bağlı tercümanlarımız var onların çeviriside kabul görmeyebilirmiş. Şu durumda Ukrayna ile görüşüp oradan nasıl çözebilirim ona bir bakacağım. Durumdan sizleri de bilgilendiririm. Sizlerinde yine tavsiyesi olursa lütfen paylaşırmısınız. Saygılar

  • ⭐⭐⭐⭐

    @Azazel, içinde söyledi: Türkiye Dışındaki Ülkelerden Adli Sicil Kaydı Almak

    @smartcells Şimdi tekrar görüştüm protranslate ile. Durumu şöyle açıkladılar yeminli tercümanlar hangi ülkenin adelet bakanlığına bağlı ise oranın çevirisini yapabilirler. Bizim bünyemizde hemen hemen bütün avrupa ülkelerinin Adalet bakanlığına bağlı yeminli tercümanlarımız var ancak Ukraynada ve Rusya için İngiltereye bağlı tercümanlarımız var onların çeviriside kabul görmeyebilirmiş. Şu durumda Ukrayna ile görüşüp oradan nasıl çözebilirim ona bir bakacağım. Durumdan sizleri de bilgilendiririm. Sizlerinde yine tavsiyesi olursa lütfen paylaşırmısınız. Saygılar

    Yeminli tercümanın hangi ülkede olduğunun, yaşadığının bir önemi yok. Yeminli tercüman yetkisi varsa olay bitmiştir. Londra'da yaşayan ve Ukrayna dilinden İngilizceye çeviri yapan yeminli tercümandan çeviri yaptırıp size ulaştıracaklarsa o da olur.


  • @Azazel, içinde söyledi: Türkiye Dışındaki Ülkelerden Adli Sicil Kaydı Almak

    @crazycells @gucarslan Merhabalar bir sorum olacak sizlere. Eşim Ukrayna vatandaşı aynı zamanda Tr vatandaşı oldu. Eşimin Ukrayna pasaportu ile çekilişi kazandık. Dün evrak talep mailimiz geldi ve evrakları hazırlıyoruz şuan. Kendisinin Ukrayna adli sicilini gösteren hem polis hem de doğum belgesi Ukraynaca olarak elimizde ( Ayrıca E devlet üzerinden Polis raporu aldık ) . Ukraynaca olan belgeleri İngilizceye çevirtmek istediğimizde Tercuman arkadaş önce Tr ye sonra ingilizceye çevirebiliriz dedi. Bunu da apostil ve noter onayla yapacaklarını söyledi. Benim sorum Ukraynaca olan Polis ve doğum belgesinin çevirisinde apostil ve noter gerekli midir? Yeminli tercümana Direk Ukraynacadan İnglizceye çevirtip kaşe ve imzaları ile sunmamızda sakınca var mıdır? Yada Ukraynaya tekrar gidip bu belgleri orada İnglizceye çevirtip mi almalıyız. Bilgi verebilirseniz çok müteşşükkür olurum. Saygılar!

    dili ingilizce olmayan belgeleri direkt ingilizceye tercume ettirmelisiniz.


  • @Azazel, içinde söyledi: Türkiye Dışındaki Ülkelerden Adli Sicil Kaydı Almak

    @smartcells Ok tekrar arıyorum. İnanın bende aynı şekilde şaşkınım ve hata yapmamak için direk ne geçiyorsa görüşmede saçmada olsa sizlere danışmak ihtiyacı duyuyorum. Kusuruma bakmayın lütfen . Hatta direk Ukrayanadan mı çevirteyim onu düşünüyorum şaun . Sonuçta orada ailemiz var takibini yaparlar .

    en ideali belgeyi aldiginiz ulkeden cevirisini yaptirmak bence de... neticede o dili konusan kisiler o ulkedeler ve ingilizce oldukca yaygin bir ceviri dili... :)


  • @crazycells @gucarslan Merhaba Arkadaşlar, Fas' tan sabıka kaydımı Fas ta bulunan bir avukata vekalet göndererek aldım. ( Sadece bir vekalet kağıdı gönderdi ben imzalayıp taratıp gönderdim. Bana biraz garip geldi konsolosluk olmadan ama sanırım oldu. :) ) Bana orjinalini de kargo arcılığıyla gönderiyor. Sormak istediğim soru bu evrağa apostil gerekiyor mu?


  • @Serkan-Ertan-0 tebrikler, gözünüz aydın.
    apostil yaptırmanıza gerek yok, sadece ingilizce'ye yeminli tercüme yaptırmanız gerekli.


  • @gucarslan Teşekkürler.


Benzer Başlıklar

  • 10 yıl vize yasağı ile abd vizesi almak(waiver)

    Taşındı Tüm Göçmen Kategorileri İlgilendiren İşlemler
    6
    0 Oy
    6 İleti
    3k Bakış
    JoeyJ
    @crazycells Abi selamlar. 10 veya 5 yıl giriş yasağı olan bir kişinin green card lotosunu kazanma durumunda seçenekleri neler olabilir? Waiver'lar hakkında bir konu açmamışsın veya ben göremedim de. Ben de buradan sana sorayım dedim. Benim anladığıma göre I-601 göçmenlik için yapılan waiver, I-212 de nonimmigrant. (yanlışsam lütfen düzeltin). Araştırdığıma göre I-601'in 'processing time' 31-34 ay arası, yani DV lottery için fiscal year'ı geçiyor ama I-212'nin sonuçlanması 6 ile 12 ay arası diye biliyorum. Düşünceniz nedir? Kişi I-601'e başvurmak zorunda ise green card'ı kazanma şansı yanıyor mu?
  • 1 Oy
    282 İleti
    27k Bakış
    ozgbyrO
    Merhaba , benim çocugum eb3 vizem onaylandıktan sonra doğdu ve biz gerekli belgelerle vize muafiyetinden yararlanarak giriş yaptık ABD ye , I181 formu doldurdular , pasaportuna. I 551 damgası bastılar ve başka bir şey yapmama gerek olmadığını greencardın adresime yollanacağını söylediler ancak elimde bir Alien number yok ve greencardı takip edemiyorum . Daha önce bunu yaşayan birileri varsa bilgilendirirse çok sevinirim
  • 15 Oy
    4k İleti
    493k Bakış
    erenottiE
    @bkaraca Merhaba, normalde pause olmasa, hızlı da denilebilecek bir ofiste süreciniz muhtemelen yetişirdi ancak pausedan dolayı green card alamama ihtimaliniz oldukça yüksek görünüyor. Masraflar gözünüze gelmeyecekse ve süreç içinde ülkeden çıkamayacağınız için 2.5-3 ay uygun zamanınız varsa denenebilir. Bol şanslar diliyorum.
  • 27 Oy
    2k İleti
    270k Bakış
    S
    @vitruvius çok çok geçmiş olsun. biran önce acil şifalar diliyorum. her işin başı sağlık.
Forum kurallarına uymayan veya forum düzenine aykırı davranan üyeler uyarılmadan forumdan çıkarılabilirler. Özellikle gereksiz yeni başlık oluşturacakların dikkatine!

21

Çevrimiçi

60.8k

Kullanıcı

5.1k

Konu

534.7k

İleti

Powered by NodeBB | Copyright © 2026 Yesilkart Forum