@ali-kartal F4 Vize Sureci (ABD Vatandaslarinin Kardesleri) içinde söyledi:
@crazycells
Bu bilgiler için de teşekkürler.
Bende İlk aşamadan ziyade ikinci aşamaya (NVC) geçtiğimiz süreçte İngilizce çeviri belgeler gerekir diye düşünüyordum. Şimdi afalladım.
Uygulama böyleyse yapacak bir şey yok. İstenilen neyse o nu gerçekleştireceğiz.
Ben şimdi Mahkemeden boşanma kararı alıp.
Çeviri bürosuna gidip bu resmi boşanma kararını ve Nüfus Müdürlüğü veya E-devlet üzerinden aldığım Vukuatlı Nüfus Örneklerini İngilizceye mi çevirttireceğim?
Vukuatlı Nüfus Örneği formatını düşününce, bu formatta nasıl çeviri yapıyorlar kafamda çok canlandırmadım.
İstanbul da bu işler de deneyimli yeminli çeviri işleri yapan kişi ve kurum varsa yönlendirebilir misiniz?
Evet Doğum belgesi Ablamın ABD vatandaşlığını kanıtlamak için gereken bilgiler arasında isteniyordu.
Ablam daha sonra evlilik yaptığı için ABD vatandaşı oldu, o vakit doğum belgesi gerek olmadan sizin bahsettiğiniz “Naturalization” belgesini evraklar arasına eklememiz yeterli olacaktır diye anlıyorum.
Doğum belgesine bu duruma da gereksinim varsa Türkiye den Vukuatlı Nüfus Örneğini de alıp bu belgeyi de İngilizceye çevireceğim diye anlıyorum. Buna gerek var mı?
USCIS , Icisleri bakanligi'na bagli , o nedenle Turkce bilmiyorlar USCIS'le yazismalar ve basvurular hep Ingilizce olmali.
Evet, yeminli tercuman cevirileri yetmeli, ayrica notere gerek yok. Benim bildigim bir tercuman yok maalesef, ama sanirim forumda bunun konusunu acabiliriz. Baskalari icin de lazim olabilir...
O durumda naturalization belgesi gerekecek sadece.
I-130 sayfasinda document checklist vardi, oradan teker teker giderseniz hicbir belge eksik kalmaz: