Üyelik oluşturma, email adresi onayı veya foruma giriş konusunda sorun yaşayan üyelerimiz [email protected] adresine email gönderebilirler!

🇹🇷 "Turkey" gitti "Türkiye" geldi 🇹🇷

Gündem ve Sohbet
24 18 1.4k 15
  • ⭐⭐⭐⭐

    Üniversitede ki Hocalarıızdan birinin bu konu ile ilgili başka bir yorumu

    Turkish Airlines, Türk Hava Yolları demektir Türkiye Hava Yolları demek değildir...
    Çünkü İngilizcede Turkish Türk demektir, Turkey de Türkiye...
    Uluslararası alanda Turkey yerine Türkiye adının kullanılmasına gerek yoktur. Çünkü Turkey adı 14. yüzyıldan bu yana Türkiye karşılığında İngilizcede kullanılıyor. Turkey, Türkiye adının Batı dillerindeki tapu senedi âdeta... Bu konuyu yıllar önce de bu sayfada dile getirmiştim...
    Hindiye biz nasıl "Hindistanlı" anlamında hindi diyorsak, İngilizler de hayvanı Türkiye'de gördükleri için turkey diyorlar... Bu bir realitedir... Aşağılık duygusuna kapılmaya gerek yok... Kazaklar ve Kırgızlar sanırım hindiye türkiye diyorlar, bunu ne yapacağız?..
    Meraklısına online dictionary sitesinde gördüğüm şu bilgileri sunabilirim...
    "turkey (n.)
    1540s, originally "guinea fowl" (Numida meleagris), a bird imported from Madagascar via Turkey, and called guinea fowl when brought by Portuguese traders from West Africa. The larger North American bird (Meleagris gallopavo) was domesticated by the Aztecs, introduced to Spain by conquistadors (1523) and thence to wider Europe. The word turkey first was applied to it in English 1550s because it was identified with or treated as a species of the guinea fowl, and/or because it got to the rest of Europe from Spain by way of North Africa, then under Ottoman (Turkish) rule. Indian corn was originally turkey corn or turkey wheat in English for the same reason.
    The Turkish name for it is hindi, literally "Indian," probably influenced by French dinde (c. 1600, contracted from poulet d'inde, literally "chicken from India," Modern French dindon), based on the then-common misconception that the New World was eastern Asia.
    After the two birds were distinguished and the names differentiated, turkey was erroneously retained for the American bird, instead of the African. From the same imperfect knowledge and confusion Melagris, the ancient name of the African fowl, was unfortunately adopted by Linnæus as the generic name of the American bird. [OED]
    The New World bird itself reputedly reached England by 1524 at the earliest estimate, though a date in the 1530s seems more likely. The wild turkey, the North American form of the bird, was so called from 1610s. By 1575, turkey was becoming the usual main course at an English Christmas. Meaning "inferior show, failure," is 1927 in show business slang, probably from the bird's reputation for stupidity. Meaning "stupid, ineffectual person" is recorded from 1951. Turkey shoot "something easy" is World War II-era, in reference to marksmanship contests where turkeys were tied behind a log with their heads showing as targets. To talk turkey (1824) supposedly comes from an old tale of a Yankee attempting to swindle an Indian in dividing up a turkey and a buzzard as food.

    Turkey country name, late 14c., from Medieval Latin Turchia, from Turcus (see Turk) + -ia."

  • ⭐⭐

    evet ülkenin ismini değiştirince dolar birden 2 tl'ye düştü, halkın cebi para gördü, ülkenin problemleri çözüldü.
    nasıl bir aşağılık kompleksimiz varmış be kardeşim.


  • bana birisi hangi milletdensin diye sorunca turkish origin diyorum,bundan sonra birisi sorarsa turkiye diyecegim bakalim nasil tepki alacagim.


  • Cok da onemli degil ama yine de yerinde bir degisiklik olarak dusunuyorum.


  • Anlamı kötüymüş turkey in demek bence iyi olmuş değiştirmeleri


  • @Erkand hahhhhhah :D

  • ⭐⭐

    kulaga suriye arabiye libye gibi gelicek uluslarası kamuoyunda. negüzel. benzetilmek istendigimiz ülke ligine bir tık daha yaklaşmişiz

  • ⭐⭐

    @Calibraturbo son cumle bana hancer sapladi. :(


  • @Calibraturbo Benim kulağıma Suriye gibi gelmiyor Türkiye kelimesi :)

    Son 2-3 harf benzemesi sorun değil. Amerika bana farklı şeyler çağrıştırırken, Güney Amerika farklı şeyler çağrıştırıyor. Keza Kore/Kuzey Kore.

    Mesela Macaristan dediklerinde Afganistan aklıma gelmiyor.

    Asıl sorun git gide o tip ülkelere benziyor olmak. Buraya gelen veya uzaktan bakan insanlarda bıraktığı imaj nasıl?

    Kaldırımda ve yaya geçidinde gezen motorsikletler, her yerden fırlayan yayalar (madem yaya geçidinde durmuyorlar, bulduğum yerden geçeyim diyorlar), arkasında çöplerle gezen mülteciler... Sonuç Hindistan gibi kaos bir ortam.

    Sıraya girme kültürü yok, en uzak yerlere bile (dağ, orman gibi) gitseniz çöpten geçilmiyor.

    İsmi Norveç olsa ne olur? Ya da Norveç'in ismi Norviye olsa ne kaybeder?

  • ⭐⭐⭐⭐⭐

    konuyla ilgili abd dışisleri bakanlığı da artık Türkiye ifadesi kullanacağını resmen açıkladı;

    https://www.latimes.com/politics/story/2023-01-05/state-department-will-now-refer-to-turkey-in-the-turkish-language


  • Dun saglik konusunda bir arastirma yazisi okudum, Orada arastirmada ornekleme yaptiklari ulkelerden bahsederken, Turkiye seklinde kullanmislar. Yavas yavas kullanilmaya baslamis.


  • @MySea Okuldaki Türk hocalarımın hepsi ders anlatımlarında veya sunumlarında Turkey olarak kullanmaya devam ediyor, bizimkiler alışamamış :D

  • ⭐⭐⭐⭐

    Amerikan Halkı geleneksel ve tutucu yapıdadır. Oturmuş bir yapıda veya kelimede fazla değişiklik yapmaz. Turkey den vazgeçmezler . Bazıları Türkiye konusunda hoplasa da zıplasa da onlar eski haliyle kullanmaya devam eder.


  • USCIS Formlarini doldururken artik nasil yazacagiz?

    Gocmen ofisinde calisan memurlarin bu degisiklikten haber olmamasi durumunda sizce sorun yasar miyiz? Inanilmaz buyuk hatalar yapabiliyorlar o yuzden bu kadar ince dusunmek zorunda kaliyorum.


Benzer Başlıklar

  • Domestic violence

    Gündem ve Sohbet
    7
    0 Oy
    7 İleti
    250 Bakış
    M
    @John-Hargen @John-Hargen, içinde söyledi: Domestic violence Merhaba. Öncelikle sorunuza genel bir çerçevede cevap vermeye çalışacağım. ABD vatandaşlığı sürecinde tutuklanma veya hakkında şikâyet bulunması tek başına otomatik olarak vatandaşlığa engel değildir. USCIS (Göçmenlik Dairesi) başvurularda en çok şu unsurlara bakar: Mahkûmiyet kararı (conviction) olup olmadığı Kişinin gerçekten suçlu bulunup bulunmadığı Son yıllarda “iyi ahlaki karakter” (Good Moral Character) şartını karşılayıp karşılamadığı Eğer dava sonunda suçlu bulunmazsa, bu durum genellikle vatandaşlığa başvuruda ciddi bir engel oluşturmaz. Ancak yine de: Tutuklanma mutlaka başvuru formunda belirtilmelidir USCIS dava ile ilgili ek belge isteyebilir Devam eden davalar süreci daha detaylı incelemeye neden olabilir Bu süreçte en önemli konu, başlangıçtaki iddialar değil mahkemenin nihai kararıdır. Eğer gerçekten bir mahkûmiyet çıkmazsa, bu çoğu durumda vatandaşlık için engel sayılmaz; ancak her dosya bireysel olarak değerlendirilir. Genel olarak ABD vatandaşlığı değerlendirmelerinde “iyi ahlaki karakter” kavramı sadece sabıka kaydına bağlı değildir, kişinin genel davranışları ve yasalara uyumu da dikkate alınır. Bu tür durumlarda en doğru değerlendirme, dosyanın tüm detaylarına bakılarak yapılır. Çok teşekkür ederim vermiş olduğunuz değerli bilgiler için. Umarım güzel bir sonuç çıkar ve oğlum da vatandaşlık başvurusunu yapar.
  • 2 Oy
    4 İleti
    164 Bakış
    SharmS
    Bitişik Yazılan Birleşik Kelimeler -a, -e, -ı, -i, -u, -ü zarf-fiil ekleriyle bilmek, vermek, kalmak, durmak, gelmek ve yazmak fiilleriyle yapılan tasvirî fiiller bitişik yazılır: düşünebilmek, sevebilmek; alıvermek, gülüvermek; uyuyakalmak; gidedurmak, yazadurmak; çıkagelmek, süregelmek; düşeyazmak, öleyazmak vb. Kurallı birleşik eylemler her zaman bitişik yazılır. Yeterlik (Yeterlilik) Fiili: “-ebilmek” fiiliyle yapılır. Fiile “gücü yetme, başarma” anlamı katar. İzin isteme, izin verme, olasılık gibi anlamlar da katabilir. Arabayı tek başıma itebilirim. (Gücü yetme) Gidebilir miyiz? (İzin isteme) Gidebilirsiniz, (izin verme) Bugün yağmur yağabilir. (Olasılık) Bu birleşik eylemin olumsuzluğu değişik biçimlerde yapılabilir: gelebilirim: gelemem, gelmeyebilirim, gelemeyebilirim görebilirsin: göremezsin, görmeyebilirsin, göremeyebilirsin Bu kullanımlarda bazen isteğe bağlı, bazen istek dışı olasılık anlamı görülebilir: Yarın, bir işim çıkarsa gelemeyebilirim. (İstek dışı olasılık) Bu konuya değinmeyebilirim. (İsteğe bağlı olasılık) https://tdk.gov.tr/icerik/yazim-kurallari/bitisik-yazilan-birlesik-kelimeler/
  • 3 Oy
    354 İleti
    20k Bakış
    S
    ....desenize adamlari kapidan kovuyorlar,bacadan iceri giriyorlar, buyuk rakkamlarla deportlar yapilmis,bir zamanlar 11 milyon illegal gocmen var diye duymustum,her yil 100 bin atsalar kolay kolay temizliyemezler,eh koca amerikada bazi isleri yapacak elemanlarda lazim onuda kacaklar yapiyorlardir.
  • Dolar Çıldırdı

    Gündem ve Sohbet
    3k
    9 Oy
    3k İleti
    259k Bakış
    MySeaM
    $1 = 47.05 TL
Forum kurallarına uymayan veya forum düzenine aykırı davranan üyeler uyarılmadan forumdan çıkarılabilirler. Özellikle gereksiz yeni başlık oluşturacakların dikkatine!

14

Çevrimiçi

60.8k

Kullanıcı

5.1k

Konu

534.7k

İleti

Powered by NodeBB | Copyright © 2026 Yesilkart Forum