Üyelik oluşturma, email adresi onayı veya foruma giriş konusunda sorun yaşayan üyelerimiz [email protected] adresine email gönderebilirler!

  • @ceyda01 lise diplomanız üniversitenizdedir çok büyük ihtimalle. Kayıt olurken öğrenci işlerine teslim etmeniz gerekiyordu 🙂


  • @ecetinus hayırlı olsun inşallah vizeniz ABD hayatında başarılar dilerim 🙏


  • @milyardertaksici onlara sordum ancak 2019'dan itibaren yalnızca fotokopi aldıklarını söylediler, muhtemelen ben kaybettim ama çözümü ne olabilir


  • @serdalrises Tayland için mi yoksa Türkiye için mi soruyorsunuz?

    Tekrar siteye giremediğim için hatırladığım kadarıyla yazıyorum, unuttuğum kısım olabilir lütfen bir yerde takılırsanız yeniden sorun. Ama kayıt olma kısmını hallettikten sonra hata yapsanız da geriye dönebiliyorsunuz. Pasaport numarası istenen yerde hata yapmayın yeterli. Bir de bu iletinin hepsini sonuna kadar okuyun ve öyle başlayın lütfen. Şimdi devam ediyorum.

    Türkiye için denemedim ama ustraveldocs sizden ilk önce ülke seçmenizi istiyor. Ben Tayland seçtim, açılan sayfada bir uyarı çıktı orada hangi postanelerin güncel olduğu ile ilgili bilgi vardı ona tıkladım ve postane listesi ile adresleri çıktı. Oradan kendime uygun olan postaneyi haritalardan bakarak belirledim. Sonra siteye kayıt olmam gerekti. E mail, şifre ve 3 tane güvenlik sorusuna cevap istedi. Verdiğiniz cevapları bir yere not alın çünkü her girişte verdiğiniz cevapları isteyecek. Girişten sonra sizden pasaport numarası vb. bilgileri istiyor ve tam kayıt oluyorsunuz. Sağ üstte isminizin yanında bir numara çıkıyor o numara çıkana kadar bilgilerinizi doldurun kaydedin.

    Evliyseniz eşiniz için de hesap oluşturun ve bilgileri girin. Eşinizin de sağ üstte numarası oluştuktan sonra çıkış yapın. Çocuğunuz var ise onun için de aynısını yapın.

    Şimdi kendi hesabınıza girin ve sol tarafta başvuru oluşturma kısmına tıklayın. Burada bilgileri girerken post visa category kısmında address registration seçmelisiniz. Sonra vize kategorisi istiyor. Asıl talihli için yapıyorsanız DV1, eşiniz için yapıyorsanız DV2, çocuklarınız için ise DV3 vize türünü seçiyorsunuz. Daha sonra da sizden çeşitli bilgiler istedikten sonra, bir kısımda sizinle birlikte olan kişiyi ekleme kısmı çıkıyor. Orada kayıt numarası ile ekleme kısmı var oraya eşinizin kayıt numarasını girince eşiniz ekleniyor. Ondan sonra birkaç sayfa boyunca eşinizin işlemlerini yapıyorsunuz. Posta adreslerini vb. yazıyorsunuz, ondan sonra aynı bilgileri sizin için de istiyor. O bilgileri de girdikten sonra en son sayfada işlem teyidi diye barkodlu sayfa açılıyor. Onun yazdırılabilir seçeneğine tıklıyorsunuz ve onu pdf olarak kaydedip yazdırıyorsunuz. Ben Türkçe olarak yaptıktan sonra profilden tercih dilini İngilizce yapıp onay sayfasına tekrar girdim ve ingilizcesini de aldım.

    Benim kafamı karıştıran kısım eşimi ekledikten hemen sonra onun için adres bilgisini istemesiydi. Yani ben daha kendi adres kaydımı oluşturmadan eşiminkileri istediği için şaşırmıştım benimkini istemeyecek mi diye ama sonrasında benden de istedi. Oraya yazdığım bilgiler:

    Adres olarak hep Tayland postane adreslerini kullandım.

    E mail adresi olarak kendi mail adresimi yazdım.
    Cep numaram da Türkiye numaramdı. Numaraları +905xxxxxxxx şeklinde girdim yani başında Türkiye için +90 olan alan kodunu da yazın ki Tayland numarası olarak anlaşılmasın.

    Hatırladığım kadarıyla böyleydi. Eğer ki bir hata yaptığınızı düşünürseniz başvuruyu silip yeniden başvuru yapabiliyorsunuz. Ama ilk kayıt oluştururken pasaport numarasını falan yanlış girmeyin çünkü onları değiştiremiyorsunuz. Ama olur da burada bir yanlışlık olursa müşteri hizmetleri var orayı arayabilirsiniz ya da baştan yeni e mail adresiyle kayıt oluştururabilirsiniz diye biliyorum.

    Temel sıralama:
    -Sitede postane adreslerini inceleyin.
    -Siteye kaydolun. Kayıt numaranız belli olsun.
    -Eşiniz için de kayıt olun. Kayıt numarası belli olsun.
    -Yeniden kendi sisteminize girin, sitede başvuruya başlayın ve istenen bilgileri girin.
    -Eşinizi kayıt numarasıyla ekleyin ve devam ederek eşiniz için adres bilgilerini girin.
    -Kendi adres bilgilerinizi girin.
    -İşlem teyidi sayfasını yazdırın.
    -Profildeki tercih diliniz Türkçe ise ve şimdiye kadar Türkçe ilerlediyseniz, şimdi profilden dili İngilizce yapın.
    -İşlem teyidi sayfasına tekrar gidin ve İngilizcesini de alın.

    Mülakat deneyimini okumak isterseniz imzadaki linkten ulaşabilirsiniz.


  • @leecon2003 Tebrik ederim yeni hayatınızda herşeyin gönlünüzce olmasını dilerim. Darısı hepimizin başına 🙂


  • @leecon2003 tebrikler yolunuz açık olsun geleceğinizde kalacağınız şehri iyi araştırmanızı tavsiye ederim hatta imkan varsa sizin önden gelmeniz kalmanız şartları oluşturmanız ailecek yaşanacak sıkıntıları minimum da tutar


  • @LG-LM6300, içinde söyledi: DV2025 Mülakat Deneyimleri

    2025 EYLÜL BANGKOK MÜLAKAT DENEYİMİ

    Merhaba. Bugün pasaportlarımızı almamızın heyecanı da var üstümüzde ama ihtiyacı olanı bilgilendirmek istiyorum. Hepsini adım adım ama önemli detaylarıyla yazacağım. Özellikle içindeki notlara dikkat etmenizi öneririm. Teşekkürlerimi ve duygularımı şimdiden yazmak isterdim ama çok uzun olacak, o yüzden hemen başlıyorum. Bangkok hakkındaki gözlem ve önerilerimiz iletinin en sonunda yer alıyor.

    1. DOSYA TAŞIMA

    Bu yıl KCC üzerinden taşınabiliyordu. KCC'ye mail attım, taşınması için adres istediler. Beğendiğim, konsolosluğa da yakın olan bir otelin adresini verdim ve taşıdılar.

    1. MÜLAKAT MAİLİ VE AŞI SÜRECİ

    Biz artık umudu kesmişken son bültende current olduk ve 24 temmuzda bir mail geldi. Bu mailde bir link var ve oraya girdiğinizde mektup formatında size mülakatınızın tarihini ve yerini açıklıyorlar. İşte 2NL dediğimiz şey bu oluyor. İçinde bir evrak listesi falan olmuyor. Bangkok elçiliği mülakat için ayrıca mail atmıyor.(Bazı elçilikler mülakattan 1-2 hafta öncesinde mail atıyormuş.)

    Mail geldiği gibi hemen Enfeksiyon Hastalıkları Bölümünden randevu alıp doktora antikor testi istediğimizi söyledik(Aile hekimleri de yapıyor ama bütün testler yok, o yüzden direkt Enfeksiyon Hastalıkları bölümünden yaptırın.) Şu hastalıkların antikor testi yapılıyor:

    1. Hepatit A
    2. Hepatit B
    3. Suçiçeği(Varicella Zoster)
    4. Kızamık
    5. Kızamıkçık(Rubella)
    6. Kabakulak

    Tetanos, Polio, Difteri, Boğmaca ve grip gibi hastalıkların antikor testi yok. (Burada Flight101'in yazdığı ileti çok yardımcı oldu, kendisine çok teşekkür ederim.)

    Sonuçların kimisi ertesi gün, kimisi 5 gün, kimisi de 10-15 gün sonra çıkıyor. E nabızda yavaş yavaş yeni tarihlerle birlikte açıklanıyor. Biz artık hepsi bitti diye gittik ama doktor bazı sonuçlarda "Reddedildi" yazdığını söyledi ve laboratuvara gidip bir neden böyle yazdığını sorabilirsiniz dedi. Bir hafta sonra zaman bulunca laboratuvara gittik, baktılar ve son sonuçların doktora gittiğimizin ertesi günü çıktığını söylediler. Biz de tekrar doktora gittik ve son sonuçlarla birlikte evrağımızı kaşeli imzalı aldık. Buradan şunu anlıyoruz ki sonuç henüz çıkmamışsa doktorların sisteminde reddedildi yazıyormuş. Ayrıca eşimin bazı sonuçları benden önce çıkmıştı. O yüzden yukarıda yazdığım sonuçların hepsi herkes için çıksın, ondan sonra gidip alırsınız.

    Testi verdikten sonra bizden istenen aşıları Bumrungrad hastanesine mail atıp sordum. Gelen cevap:

    1. Tdap(Tetanoz Difteri Boğmaca)
    2. IPV (Polio)
    3. MMR(Kızamık, Kızamıkçık, Kabakulak)
    4. Hepatit B
    5. Varicella(Suçiçeği)
    6. Influenza(Grip)

    Antikor testi sonuçlarını alınca benim kızamık antikorum negatif çıktı. Eşimin antikorları tamdı. Olmamız gereken aşıları aile hekimine gidip söyledik ve ondan sonra eczaneden alıp yaptırdık.

    Ben KKK(Priorix) ve Tdap(Adacel) yaptırdım, eşim de sadece Tdap aşısını yaptırdı. Polio aşısını ve grip aşısını Bangkok'ta yaptırmaya karar verdik. Aile hekimi aşıdan hemen sonra üzerinde aşı bilgisi yazan bir kağıt çıkarttı sistemden. (Antetli kağıt falan değil üzerinde kimlik bilgimizin olduğu ve olduğumuz aşıları yazan bir kağıt verdi aile hekimi ve altına kaşe imza yaptı.) Antikor testlerini ve aşı olduktan sonra aile hekiminin vereceği aşı bilgisi kağıdını çevirttirmeyi unutmayın.

    1. ADRES KAYDI (USTRAVELDOCS)

    Elçiliğe mail attım ve sizden bir mail gelecek mi yoksa ben kayıt oluşturmaya başlayayım mı diye sordum. Onlar da biz mülakatı planladık, siz ustraveldocs sisteminde adres kaydınızı yapabilirsiniz diye dönüş yaptılar. Sistemde kendim ve eşim için bir kayıt oluşturdum. Site sizi yönlendiriyor aslında zor değil ama bilgi almak isteyen olursa mesaj atabilir.(Vize türü konusunda asıl talihli için DV1'i, eşiniz için DV2'yi seçiyorsunuz.) Biz Rong Mueang postanesini seçtik ve oranın adresini yazdık. En sonunda barkodlu bir belge sayfası açıldı ve onun çıktısını aldım. Burada bir not: bu sitede Türkçe seçeneğini seçerseniz en sonunda barkodlu sayfada bilgiler türkçe çıkıyor. Ben ilk başta onun çıktısını aldım ama sonra bir de dili değiştirip onay sayfasına gelerek İngilizce olanını da çıkardım.(Mülakatta bu belgeyi direkt olarak istemediler ama siz yine de alın, aşağıda detayları paylaşacağım.)

    1. HASTANE GÜNÜ

    Hastaneye girince sizi yönlendiriyorlar, korkmayın. Verdiğimiz evraklar;

    1. Antikor testlerinin çevirisi
    2. Aşı kağıdının çevirisi
    3. 2NL Mülakat mektubu(Yukarıda bahsettim.)
    4. Fotoğraf(4 tane verdik ama 1 tane aldılar, siz yine de 4 tane verecek gibi hazırlayın bence.)
    5. Geçmişte tutuklanma veya suç varsa eğer adli sicil kaydı. Bir kaydınız yoksa vermenize gerek yok.(Hemşirenin önündeki istenen evraklar panosunda böyle yazdığı için biz vermedik, istemediler de ama öyle bir durum varsa verin ki mülakatta sorun olmasın. Mülakatta pasaporttan sonra ilk istedikleri evrak adli sicil kaydı olacak. Hastane bilgisiyle karşılaştırıp suç ya da tutuklanma durumu olmasına rağmen hastane kayıtlarında bunu görmezlerse sorun olabilir.)

    Evrakları alınca bekledik, olmamız gereken aşıları ve röntgen çekimini yaptırdık. Her şey tamamlandıktan sonra 3 gün sonra evrakları alın dediler. Sonucunda çok şükür bir şey çıkmadı ve sonuçlarımızı aldık.

    1. MÜLAKAT GÜNÜ

    Mülakat saati 7 idi. O saatte gittik. Kapıda DS-260 formunun onay sayfasına baktılar, katlayıp pasaportun içine koydular ve pasaportun arka kapağına etiket yapıştırdılar. Üzerini okudum. Adres kaydı yaptığım postanenin adı vardı. Yukarıda adres kaydı kısmında bahsettiğim belgeyi istemediler ama belli ki oradaki bilgilere göre bu barkod çıkıyor. Ona göre bilgileri kontrol eder, hata varsa değiştirilmesini söylersiniz. O yüzden yukarıda bahsettiğim belgenin çıktısını almanız önemli.

    Telefonu kapattırıp emanete aldılar. Dosyalarımızla girdik. Sıranın sonunda bir kadın fotoğraflarımızın arkasına ismimizi yazdırdı ve onları da pasaportun içine koydu ve pasaportları verdi.

    İçeride para ödedik ve pasaportun içindeki DS-260 formuna PAID damgası vurdular. Sonrasında evrak sırasına girdik.

    Benden istenen belgeler:

    Pasaport
    Ds-260 Onay Sayfası
    2 adet Fotoğraf
    Arşivli Adli sicil kaydı(E-devlet İngilizce)
    Hastane Zarfı(İçinden CD'yi geri verdi)
    Formul A(Orijinali ve Çevirisi)
    Formul B(Orijinali ve Çevirisi)
    Evlilik cüzdanı(Orijinali ve Çevirisi)
    Askerlik Belgesi(E devlet Orijinali ve Çevirisi)
    Üniversite Diploması(Orijinali ve gerekliyse çevirisi)
    Transkript(E devlet)

    Eşim İçin İstenenler:

    Pasaport
    Ds-260 Onay Sayfası
    2 Adet Fotoğraf
    Arşivli Adli sicil kaydı(E-devlet İngilizce)
    Hastane Zarfı(İçinden CD'yi geri verdi)
    Formul A(Orijinali ve Çevirisi)
    Formul B(Orijinali ve Çevirisi)
    Evlilik cüzdanı(Çevirisi)

    Evrak isteyen kadın yurt dışında kaldınız mı ve kaç gün kaldınız diye sordu. Ayrıca kaç gündür burada olduğumuzu da sordu.

    ÖNEMLİ: Evlilik cüzdanının çevirisini 2 tane alın. Bizde 1 tane vardı, evrakları isteyen kadın neden 1 tane var, eşiniz için yok mu diye sordu. Biz de Formul B belgesinin aslında evlilik belgesi olduğunu ve o belgenin evlilik cüzdanı ile aynı bilgileri içerdiğini açıklamak zorunda kaldık. Zor da olsa ikna olunca çevirinin fotokopisini çekti ve eşimin belgelerine ekledi. Bu durum bizi orada bayağı bir gerdi. (Ekleme: Kadın aslında evlilik cüzdanını direkt istemedi. Eşimin belgelerini verirken bana dönüp sizden evlilik belgesi almış mıydım diye sordu, ben de evet dedim ve eksiklik olmasın diye evlilik cüzdanını gösterip bunu da istiyor musunuz diye sordum. Evet alayım dedi ve çevirisini de verdim. Ondan sonra olay patlak verdi.)

    Hazırladığımız Ama Alınmayan Belgeler:

    Pasaport Fotokopisi
    2NL Mülakat Mektubu
    6 Aylık Hesap Dökümü(İngilizce)
    Benim Lise Diplomam(Orijinali ve Çevirisi)
    Eşimin Diplomaları(Orijinali ve Çevirisi)
    Eşimin Transkripti(E devlet)
    Nüfus Kayıt Örneği(Orijinali ve Çevirisi)

    ***Bu belgelerin bizden alınmaması sizden de alınmayacağını garanti etmez, o yüzden siz de bunları elinizde çevirileriyle birlikte hazır bulundurun ki içiniz rahat olsun.

    Bu arada çeviri ücretini merak eden olabilir. Biz toplam 17 adet belgeyi nakit olarak 8000 liraya çevirttik.

    Mülakat anındaki kadın genç ve konuşkan biriydi. Gayet tatlı bir şekilde konuştu ve üzerimizdeki evlilik cüzdanı gerginliğini aldı. Bize bilgi edinmek ister gibi sorular sordu, öyle sorgu yapar gibi değildi. Bilgisayara da bizle ilgili bir şeyler yazıyordu. Sorduğu sorular:

    Hiç suç işlediniz ya da tutuklandınız mı?
    Amerikaya hiç gittiniz mi?
    Orada tanıdığınız ya da aileniz var mı?
    Nerede yaşayacaksınız?
    Ne iş yapmayı düşünüyorsunuz?
    İlk evliliğiniz mi?
    Hangi bölümden mezun oldunuz?
    Mezun olduktan sonra ne iş yaptınız?
    Eşiniz de sizinle mi çalışacak?

    Bütün bu soruları çok cana yakın şekilde ve gülümseyerek sordu, üstümüzdeki yük mülakat sonrasına kalmadı, sağ olsun üstümüzdeki yükü tam da mülakat anında aldı.

    Ayın 20'sinde pasaportlarınız elçilikten alınmıştır diye mail ve SMS geldi. Takip numarası yazmıyordu. Pazar günü postaneye gittik(Postane her gün açık) ama henüz gelmemiş dediler. Takip numarası sordular ama yok dedim. Yarın gelin dediler ve gittiğimizde pasaportlarımız ve sarı dosyamız bizi bekliyordu.

    Umarım yol gösterici ve sorularınıza cevap bulabildiğiniz bir yazı olmuştur. Forumda bilgi veren, her soruya yanıt veren @gucarslan, @flight101, @serappp ve ismini sayamadığım onlarca arkadaşa çok çok teşekkür ederim. Bundan sonra ben de bu süreçte elimden geldiğince arkadaşlara yardımcı olmaya çalışacağım.

    Masraflar(Hepsi 2 Kişi için)

    Çeviri ücreti: 8000 TL
    Qatar Airways Gidiş Dönüş: 48.000 TL
    Muayene+Polio+Influenza: 28.346 BAHT
    Vize Ücreti: 660 USD

    Konaklama kişiye göre değişebilir. Biz 6+6+5 gece şeklinde 3 otelde kaldık. Fiyatları: 540+477+170: 1187 USD

    Çok daha uyguna da çok daha pahalıya da kalabilirsiniz. Son kaldığımız otel ucuz olmasına rağmen kahvaltı dahil. Ama kahvaltıda yumurta, Nutella ekmek, domates, karpuz, bal, tereyağı var. Gerisi pilav, makarna vb. şeyler. Bize yetiyor tabii ama otel kahvaltılarında zeytin bulmak imkansız neredeyse, peynir ise nadir.

    Bangkok ise kesinlikle görülmesi gereken bir yer. Biz çok sevdik, gönül isterdi ki daha çok şehri de gezelim burada ama uçak için pasaport gerektiği için mülakat öncesinde riske atmak istemedik, mülakat sonrasında ise zaman pek kalmadı maalesef. Gelecekler için önerilerimiz: Biz gelmeden önce seyahat sağlığı merkezine gidip doktora yolculuk için önerisi olup olmadığını sorduk. Tetanoz aşısını olmamızı önerdi, biz zaten olmuştuk. Salgın riski gibi bir durum yok dedi. Sinek kovucu alın yanınızda bulunsun, araziye giderseniz sıkın yine de dedi. Biz gelirken Parol ve İbucold da aldık yanımıza, aile hekimi reçete etti. Gerek duymadık çok şükür ama yine de alın. Yemek olarak bol bol Pad Thai ve müthiş meyveler yiyebilirsiniz. Türk restoranları, Lübnan restoranları, İtalyan restoranları da var. Damak tadınıza uygun şeyler buluyorsunuz. Cappadocia restoran ilk günümüzde kahvaltı için uğradığımız yer oldu, sonrasında otelde kendimiz hazırladık. Villa market diye ithal ürünler satan market var, zeytini peyniri her şeyi alabilirsiniz. Bir tık pahalı ama 7/11'dan aldığımız zeytin şekerli çıkınca burası ilaç gibi geldi.

    2026 yılı için ne yazık ki dosya taşıma ve oturum ile ilgili bir zorluk söz konusu. Ama yine de okuyan ve gidecek olan kişilerin sorusu olursa yardımcı olmaya çalışırım. Umarım bizim için de hikayenin devamı çok iyi olur. Hepinize selamlar.

    ilk olarak dilerim herşey, hep yolunda gider ve orada istediğiniz gibi bir yaşam kurarsınız.

    ikincisi ise deneyiminizi baştan sona okudum çok faydalı da ama orada çevirmeni nereden buldunuz ve dosyaların çevirisini orada mı yaptırdınız yada nasıl oldu gibi, soruları için daha çok detayı merak ediyorum? Paylaşırsanız çok güzel olur.


  • @LG-LM6300 tebrikler 🎉 bundan sonraki surecte basarilar dilerim…


  • @LG-LM6300 tebrikler yeni hayatınızda tüm güzellikler sizi bulsun👏🏻, detaylı açıklamalarınız için de çok teşekkürler 🙂


  • @ceyda01 kaybettim diyerek lisenizden mezun belgesi alabilirsiniz. Ben öyle yapmıştım.


  • @kemal85, @cleszi, @MKA ve iyi dilekleri için tüm arkadaşlara teşekkür ederim.

    Sorunuza gelecek olursam çevirmeni orada bulmadım, Türkiye'de çeviri yaptırmıştım. Noterde tasdik ya da apostil yaptırmadım. Mülakat anı için ise İngilizcemiz yeterliydi ama eğer isterseniz mülakat için önceden tercüman tutabilirsiniz. Eşinizle girecekseniz eşlerden biri İngilizce biliyorsa sorun yok. Çok üst düzey İngilizceye de gerek yok aslında az biraz anlıyorsanız ve soruları önceden çalışırsanız cevap verebilirsiniz. Biz oradayken başka ülkeden geldiğini düşündüğüm bir çift zor da olsa cevaplarını vermişti. Konsolosluk görevlisi kendini anlatabilmek için bayağı uğraşmıştı ama öyle "siz beni anlamıyorsunuz, gidin" der gibi bir hali yoktu.

    Eğer sıkıntı yaşarım derseniz de oradaki tercümanlarla iletişim kurabilirsiniz. Emre bey, Egemen bey ve ismini hatırlayamadığım bir tercüman hanımefendi(İsmi Çiğdem olabilir ama tam da hatırlayamıyorum, forumda bir iletide görmüştüm) tercüman olarak vatandaşlarımızla birlikte mülakatlara giriyorlar. Ücretlerini ve numaralarını bilmiyorum ama forumda isimlerini aratıp numaralarını bulabilirsiniz diye düşünüyorum.


  • @ecetinus Merhaba cevabınız için çok teşekkür ederim. Bu belge edevletten aldığımız karekodlu mezuniyet belgesinin aynısı mı acaba? Viyana'da aldığınız belgeyi sorgulamışlar kıydı, kabul etmişler miydi? Teşekkür ederim tekrar paylaştığınız için


  • Taşınmadan iş başvurusu yapan bunu mülakat ta belirten var mı?

  • Bu başlıktan bahsedildi. Kullanıcı:   ATS16 ATS16 

  • @LG-LM6300 Her ayrıntıyı atlamadan sabırla açıklayıp kafamızdaki soru işaretlerini gidermek için harcadığınız emeğiniz için canı gönülden teşekkür ederim.Umarım bizlerde sizler gibi vizelerimize kavuşuruz hakkınızı helal edin yeni hayatınızda mutluluklar dilerim

  • ⭐⭐⭐⭐

    @LG-LM6300

    Tebrikler, yolunuz açık olsun. Bol şans 🍀


  • Bugün itibari ile bitti mi şimdi 2025 serüveni 🙂 vay be, geçmiş olsun hepimize


  • @CARL-COX @ATS16 iyi dilekleriniz için çok teşekkürler.
    @CARL-COX inşallah sizin işleriniz de kolaylıkla hallolur. Yine sorunuz olursa seve seve yardımcı olurum. Ben de buradan çok bilgi edindim. Bu yolda birbirimizden başka kimsemiz yok, buradaki herkes iyi ki var.


  • Merhaba şuan mülakat belgeleri çıktılarını almaktayım ancak çıktı alırken renkli, siyah-beyaz fark eder mi ve birden fazla sayfası olan evrakları arkalı önlü mü tek tek mi yazdırmam gerektiği noktasında kararsız kaldım. Ne yapmalıyım?


  • @Kardelen-Serin-0 hanım dosya numaranız 2026 olmalı. Ve yanlış konu başlığına yazdınız sorunuzu. Hiç bir evrağın renkli olmasına gerek yok. Formül a vs e devlet belgeleri arkalı önlü olmalı.


  • @Talha-Furkan tamamdır teşekkür ederim


Benzer Başlıklar

Forum kurallarına uymayan veya forum düzenine aykırı davranan üyeler uyarılmadan forumdan çıkarılabilirler. Özellikle gereksiz yeni başlık oluşturacakların dikkatine!

134
Çevrimiçi

60.6k
Kullanıcı

5.1k
Konu

533.1k
İleti


| | | |

Powered by NodeBB | Copyright © 2026 Yesilkart Forum