İngilizce düşünemiyorum...
-
@nevermore, içinde söyledi: İngilizce düşünemiyorum...
Turkce dusunerek konustugumda buyuk sacmaliyorum , aklimdan Turkceyi cikardigimda akip gidiyor.
Onu nasıl yapıcaz hocam. Çok basit kelimelerde türkçe düşünmeden geçiyor insan (mesela game dendiğinde tamam oyun kelimesi geçmiyor akıldan) ama bi cümle kurulduğunda onu türkçe düşünmeden anlamak nasıl olucak ki
aslında o da ne kadar İngilizce duyduğunuzla alakalı olarak gelişiyor.. kelimeleri, cümle içinde kullanılışlarını, kalıpları duydukça iş konuşmaya gelince nasıl olduğunu anlamadığınız şekilde ağzınızdan çıkıyor.. bebeklikten itibaren Türkçe öğrenişimiz gibi yani.. konuşanları duydukça, öncesinde kafamızda cümleyi kurmaya gerek kalmadan biz de konuşmaya başlıyoruz.. çoğumuz için "bence" en büyük sorun İngilizceye gerekli olduğu kadar maruz kalmamak..
-
-
@sir-altan, içinde söyledi: İngilizce düşünemiyorum...
...bende ilk zamanlar kucuk cocuk kitaplari mecbualari ile baslamistim,sonra gazete ve kitap okumaya basladim,ingilizce cok garip bir lisandir.televizyonda veya dizide programda biri konusur, ne dedigini cok iyi anlariz ama o kelimeyi tam turkceye cevirmek istersek kolay kolay karsiligini bulamayiz ve bocalariz....ingiliceyi ingilice olarak ogrenmek en guzel yontemdir...
😂😂😂 Ben bu sorunu hanımla yaşıyorum her zaman. Dizide olanı bazen çevir diyor bir anda takılıp kalıyorum. Dururup çevirmeye uğraşıyoruz. Bildiğiniz şeyler su akıp gidiyor.
-
@SooLong Öncelikle esenlikler diliyorum. 20 yaşında bir genç olarak haddim yettiğince cevap vermek istiyorum çünkü önceleri aynı konudan müzdarip biri olarak üstesinden gelip ve bununla yetinmeyip üzerinde tepindim. Zamanında (lise yıllarımın başlangıcında) ingilizcem oyunlardan kaptığım kadarıyla a2-b1 civarındaydı. Daha 15-16lı yaşlarımda gelecekte Amerika'ya göç edeceğimi kafama koyunca ilk önce dil engelini aşmaya yönelik hareketlerde bulundum. Şuanda seviyem c2 ve 18 yaşımdayken (adını vermek forum kurallarınca uygun olur mu bilmem) basitçe tanımlamam gerekirse Türkiye'nin en büyük bilim sitesi-forumunda bilimsel makaleler üzerine çevirmenlik-yazarlık yapmaya başladım. Yaklaşık 2-3 sene içerisinde B1 seviyesinden C2 seviyesine en ufak kurs-eğitim vs. almadan yalnızca evde tek başıma çalışarak (okuldaki ingilizce dersleri haricinde onu saymıyorum çünkü halihazırda hiçbir faydası dokunmuyor kişiye aksine zararı bile olabiliyor) tırmanabildim, dolayısıyla bu konu hakkında en azından kendi taktiklerimi sizlerle de paylaşmak isterim. Öncelikle ingilizceyi en azından işinizi görecek kadar bildiğinizi varsayıyorum ve işin yalnızca düşünme kısmıyla ilgili konuşacağımı haber vermek istiyorum (Talep gelirse ileriki zamanlarda yalnızca İngilizce öğrenmek ile alakalı bir konu açabilirim). Öncelikle bu konuda temelini yaratmanız gereken üç temel kural var. İlk kural: İngilizce düşünmenin yegane yolu beyni zorlamak yani ingilizceye maruz kalmak. Tavsiyem oynadığınız oyundan tutun telefonunuz, bilgisayarınız okuduğunuz kitaplara, gazetelere, yazılara vs. (burası çok önemli mümkünse sesli olarak okuyun bunun hem telaffuzunuza hem anlama yetinize katkısı aşırı fazla olacaktır. Cümlelerde neyden bahsettiğini anlamasanız bile okuyun maksat telaffuz ve anlama yönünüzü geliştirmek) kadar her şeyi tamamen ingilizce şekilde kullanmaya başlamanız. Bu hem sizin İngilizce cümlelere olan yatkınlığınızı artıracak hem de çeviri yapma yerine ingilizce anlama yeteneğinizin gelişmesine katkı sağlayacaktır. Maalesef biraz klişe olacak fakat ikinci kural İngilizce konuşmak; bunu oynadığınız oyunlar veya discord türevi sohbet uygulamaları sayesinde yapabileceğiniz gibi (anksiyete tarzı durumları mevcut olan insanlar için) kendi kendinize konuşarak (rastgele replikler olabilir, duyduklarınızı taklit etmek olabilir, kafanızda diyaloglar yaratmak olabilir maksat Türkçe konuşmaktan ve düşünmekten uzak durmak) da yapabilirsiniz ki bu yolu şiddetle tavsiye ediyorum kendim de kullandım ve kullanmaktayım. Üçüncü yol ise ingilizce altyazılı videolar seyretmek veyahut seviyenize uygun podcastler dinlemek. İngilizce konuşmanın yüksek bölümü duyduğunuz cümleleri taklit etmekten oluşuyor bu sebeple ne kadar çok ve farklı cümleye maruz kalırsanız bi süre sonra o cümleler tekerleme halini alıyor ve yalnızca konuştuğunuz kişinin söylediklerini anlayıp istemsizce dolayısıyla düşünmeden o cümleleri söylüyorsunuz bu da söylediğiniz cümlelerden ziyade konuştuğunuz konu hakkında düşünmenize olanak sağlıyor. Bence en ve tek önemli kısım ise azim ve süreklilik, heveslenip bir iki hafta veya ay devam etmeniz sonucunda "ee hiç değişim yok" diyip bırakırsanız tüm ilerleme boşa gider. Bu işte ilerleme checkpointi ne yazık ki %75 dolaylarına gelince kendini belli ediyor. Zaman geliyor bir bakıyorsunuz kendinizi İngilizce olarak ifade etme yeteneğiniz Türkçe halinden daha iyi duruma gelmiş, İngilizce konuşurken veya konuştuktan kısa bir süre sonra birkaç dakika, saniye önce Türkçe mi İngilizce mi konuştuğunuzun hatırasını ayıramıyorsunuz kafanızda (Deneyimle sabit çok fazla yaşıyorum). Şimdilik aklıma bunlar geliyor süregelen vakitlerde aklıma başka şeyler geldikçe yorumu düzenleyebilirim veya eklemeler yapabilirim. Sürçülisan ettiysem affola, iyi akşamlar diliyorum çalışmanızda başarılar ve iyi şanslar.
-
@Himetto-Kumusaru Çok yararlı bir yazı olmuş bu konu hakkında özel bir konu açabilirseniz çok iyi olur
-
Türkçeyle İngilizce dil ailesi farklılığı sebebiyle hepimizde malesef İngilizceyi tam sindirememe durumu var aslında İngilizceyi Türkçe gibi düşünmekten kaynaklanıyor eğitim sistemlerininde eksikliğinden kaynaklı olarak İngilizce düşünme sistemi bi türlü oturmuyor iyi eğitim almak ve bol okumak dinlemek diyebilirim zamanla gelişicek bişey bu sabır ve uğraş önemli
-
@SooLong, içinde söyledi: İngilizce düşünemiyorum...
@avar Gayet etkili yöntemler uygulamaya çalışıyorum ama nafile keşke 3-5 sene önce kurların biraz olağan olduğu zamanlarda yurtdışında bir dil eğitimi alabilseydik
yaklaşık 50 gün önce sen bu mesajı yazdığında dolar 8,5 seviyelerindeydi.
şimdi 12,5. artık bence allah sonumuzu hayr etmek istemediğini açıkça gösterdi. sayılı zenginlerin çocuklarının yurtdışında dil eğitimi aldığı türkiye hayaldi gerçek oldu.
yani görünen o ki her gelen gün geçmişi aratacak. -
H hadi-BE bu başlıktan bahsetti
-
@SooLong selam hocam şuan seviyeniz nasıl bu konuyu açalı bir sene olmuş ben yeni gördüm :/
şimdi böyle bir site buldum bilmiyorum şuan işinize yarar mı
https://etkilipratikingilizce.com/ingilizce-tuyolar/kafanda-ceviri-yapmani-azaltacak-3-teknik/?WickedSource=YouTube&WickedID=kafanda-ceviri-yapma -
@Aristoi geçen 1 senenin ardından son durum nedir hocam?
-
....ingilizceyi cevirmeye calisilirsa yolda kalinir....netflix de bir film var adi --burn after read---dun kafam takildi dur bunu turkceye cevireyim dedim cevirince boyle oluyor----yak sonra okuduk....turkcede cumlenin b asina galacak keloime ingilizcede sona gelir. saat kac... what time.....
Hello! It looks like you're interested in this conversation, but you don't have an account yet.
Getting fed up of having to scroll through the same posts each visit? When you register for an account, you'll always come back to exactly where you were before, and choose to be notified of new replies (either via email, or push notification). You'll also be able to save bookmarks and upvote posts to show your appreciation to other community members.
With your input, this post could be even better 💗
Kayıt Ol Giriş
Benzer Başlıklar
41
Çevrimiçi60.8k
Kullanıcı5.1k
Konu534.8k
İletiPowered by NodeBB | Copyright © 2026 Yesilkart Forum