Sayın Muslu hukuk bürosu yetkilisi, yukarıdaki soruma cevap alabilecek miyim acaba? Çok teşekkürler.
Nur Sönmez tarafından gönderilen tartışmalı iletiler
-
RE: Aralik basindaki mulakatimiz ile ilgili onemli bir soruMuslu Hukuk Bürosu Sorularınızı Cevaplıyor! içinde yayımlandı
-
Aralik basindaki mulakatimiz ile ilgili onemli bir soruMuslu Hukuk Bürosu Sorularınızı Cevaplıyor! içinde yayımlandı
Merhabalar,
Aralik basinda esim ile birlikte kendisi icin basvurdugumuz (evlilik kanali ile) Green Card mulakatina katilacagiz. Esim iyi derecede ingilizce konusamadigi icin cevirmene ihtiyac duyacak. Immigration tarafindan bize yollanan interview a davet mektubunda konu ile ilgili soyle bir yazi var. " If you do not speak English fluently, you should arrange to have an interpreter available by phone" . Simdi bu ifadeye bakilirsa, biz interview a giderken beraberimizde bir cevirmen goturmeyecegiz, Sadece birini telefonda cevirmenlik yapmasi icin hazir bulunduracagiz. Yani interpreter ancak telefon ile bize yardimci olacak. Dogru mudur?
Ayrica mektupda belirtilmemis ancak, interpreter olacak kisi sertifikali bir cevirmen mi olmali yoksa 18 yasini gecmis, Ingilizce' yi ve Turkce'yi iyi derecede konusabilen herhangi birisi de interpreter olarak mulakata katilabilir mi?
Ben tum bu sorulari sormak icin telefon ile baglanmaya calistim ama maalesef yeni sistemlerinde tum sorulari robot operator yanitlamaya calisiyor ancak o da yanitlayamiyor, Field office e sormaya calistim ancak onlara da ulasmak mumkun olmadi.
Online hesabimizdan bu sorulari kendilerine yonelttik ancak oradan da hala bir yanit yok.
Resmen tikanmis durumdayiz ve nasil hareket edecegimizi bilmiyoruz.
Bize yardimci olabilirseniz cok ama cok memnun oluruz.Simdiden tesekkurler...
Saygilar